Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,150

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-150, verse-36

तस्मात्ते वै नमस्यन्ति श्वसनं द्रुमसत्तमाः ।
त्वं तु मोहान्न जानीषे वायोर्बलमनन्तकम् ॥३६॥
36. tasmātte vai namasyanti śvasanaṁ drumasattamāḥ ,
tvaṁ tu mohānna jānīṣe vāyorbalamanantakam.
36. tasmāt te vai namasyanti śvasanam drumasattamāḥ
tvam tu mohāt na jānīṣe vāyoḥ balam anantakam
36. tasmāt te vai drumasattamāḥ śvasanam namasyanti
tu tvam mohāt na vāyoḥ anantakam balam jānīṣe
36. Therefore, the most excellent trees (drumasattamāḥ) indeed show reverence (namasyanti) to the wind (śvasanam). But you, due to delusion, do not recognize the infinite power (balam) of Vayu.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
  • ते (te) - they, those
  • वै (vai) - indeed, certainly, surely
  • नमस्यन्ति (namasyanti) - they bow down, they worship, they show reverence
  • श्वसनम् (śvasanam) - the wind, Vayu
  • द्रुमसत्तमाः (drumasattamāḥ) - best of trees, most excellent trees
  • त्वम् (tvam) - you
  • तु (tu) - but, on the other hand, however
  • मोहात् (mohāt) - from delusion, out of ignorance, due to infatuation
  • (na) - not
  • जानीषे (jānīṣe) - you know
  • वायोः (vāyoḥ) - of Vayu, Vayu's
  • बलम् (balam) - strength, power, might
  • अनन्तकम् (anantakam) - endless, infinite, boundless

Words meanings and morphology

तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'drumasattamāḥ'.
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
नमस्यन्ति (namasyanti) - they bow down, they worship, they show reverence
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of namasya
denominative verb from 'namas' (homage)
Root: namas (derived from nam)
श्वसनम् (śvasanam) - the wind, Vayu
(noun)
Accusative, masculine, singular of śvasana
śvasana - wind, air, breathing, Vayu (the god of wind)
Root: śvas (class 2)
द्रुमसत्तमाः (drumasattamāḥ) - best of trees, most excellent trees
(adjective)
Nominative, masculine, plural of drumasattama
drumasattama - best among trees, most excellent tree
Compound type : tatpurusha (druma+sattama)
  • druma – tree
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent, pre-eminent
    adjective (masculine)
    superlative degree of 'sat' (good, excellent)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
तु (tu) - but, on the other hand, however
(indeclinable)
मोहात् (mohāt) - from delusion, out of ignorance, due to infatuation
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, ignorance, bewilderment, infatuation
Root: muh (class 4)
(na) - not
(indeclinable)
जानीषे (jānīṣe) - you know
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of jñā
Root: jñā (class 9)
वायोः (vāyoḥ) - of Vayu, Vayu's
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, Vayu (the god of wind)
बलम् (balam) - strength, power, might
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, might
अनन्तकम् (anantakam) - endless, infinite, boundless
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anantaka
anantaka - endless, infinite, boundless
Note: Agrees with 'balam'.