महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-150, verse-28
इन्द्रो यमो वैश्रवणो वरुणश्च जलेश्वरः ।
न तेऽपि तुल्या मरुतः किं पुनस्त्वं वनस्पते ॥२८॥
न तेऽपि तुल्या मरुतः किं पुनस्त्वं वनस्पते ॥२८॥
28. indro yamo vaiśravaṇo varuṇaśca jaleśvaraḥ ,
na te'pi tulyā marutaḥ kiṁ punastvaṁ vanaspate.
na te'pi tulyā marutaḥ kiṁ punastvaṁ vanaspate.
28.
indraḥ yamaḥ vaiśravaṇaḥ varuṇaḥ ca jaleśvaraḥ na
te api tulyāḥ marutaḥ kim punaḥ tvam vanaspate
te api tulyāḥ marutaḥ kim punaḥ tvam vanaspate
28.
indraḥ yamaḥ vaiśravaṇaḥ varuṇaḥ ca jaleśvaraḥ te
api marutaḥ na tulyāḥ kim punaḥ tvam vanaspate
api marutaḥ na tulyāḥ kim punaḥ tvam vanaspate
28.
Indra, Yama, Vaiśravaṇa (Kubera), and Varuṇa, the lord of waters (jaleśvara) — not even they are equal to the wind (vāyu). What then can be said of you, O lord of the forest (vanaspate)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्रः (indraḥ) - Indra (king of the gods, deity of rain and thunder)
- यमः (yamaḥ) - Yama (god of death and justice)
- वैश्रवणः (vaiśravaṇaḥ) - Vaiśravaṇa (Kubera, god of wealth)
- वरुणः (varuṇaḥ) - Varuṇa (god of the oceans and cosmic order)
- च (ca) - and, also, moreover
- जलेश्वरः (jaleśvaraḥ) - epithet for Varuṇa (lord of waters)
- न (na) - not, no
- ते (te) - Indra, Yama, Vaiśravaṇa, and Varuṇa (they)
- अपि (api) - even, also, too, moreover
- तुल्याः (tulyāḥ) - equal, comparable, similar
- मरुतः (marutaḥ) - of the wind, of Vāyu
- किम् (kim) - what, how much more/less (used to express rhetorical question or contrast)
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover, on the other hand
- त्वम् (tvam) - you
- वनस्पते (vanaspate) - O Śālmalī tree (O lord of the forest, O large tree)
Words meanings and morphology
इन्द्रः (indraḥ) - Indra (king of the gods, deity of rain and thunder)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra (king of the gods, deity of rain and thunder)
यमः (yamaḥ) - Yama (god of death and justice)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yama
yama - Yama (god of death and justice), restraint, control
वैश्रवणः (vaiśravaṇaḥ) - Vaiśravaṇa (Kubera, god of wealth)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśravaṇa
vaiśravaṇa - Vaiśravaṇa (another name for Kubera, the god of wealth)
वरुणः (varuṇaḥ) - Varuṇa (god of the oceans and cosmic order)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of varuṇa
varuṇa - Varuṇa (god of the oceans and cosmic order, often associated with water)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
जलेश्वरः (jaleśvaraḥ) - epithet for Varuṇa (lord of waters)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jaleśvara
jaleśvara - lord of waters
Compound type : tatpuruṣa (jala+īśvara)
- jala – water
noun (neuter) - īśvara – lord, master, controller
noun (masculine)
न (na) - not, no
(indeclinable)
ते (te) - Indra, Yama, Vaiśravaṇa, and Varuṇa (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
अपि (api) - even, also, too, moreover
(indeclinable)
तुल्याः (tulyāḥ) - equal, comparable, similar
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tulya
tulya - equal, comparable, similar
Derived from 'tulā' (scale) + '-ya' suffix.
मरुतः (marutaḥ) - of the wind, of Vāyu
(noun)
Genitive, masculine, singular of marut
marut - wind, air, Vāyu (the wind-god)
किम् (kim) - what, how much more/less (used to express rhetorical question or contrast)
(indeclinable)
Note: Used here as an interrogative adverb meaning 'how much more/less', implying 'what to speak of'.
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover, on the other hand
(indeclinable)
Note: Often used with 'kim' to mean 'how much more' or 'what then of'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you (singular)
वनस्पते (vanaspate) - O Śālmalī tree (O lord of the forest, O large tree)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vanaspati
vanaspati - lord of the forest, large tree, plant
Compound type : tatpuruṣa (vanas+pati)
- vanas – forest, wood
noun (neuter) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)