महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-14, verse-36
एतेषां यतमानानामुत्पद्यन्ते तु संपदः ।
त्वं तु सर्वां महीं लब्ध्वा कुरुषे स्वयमापदम् ॥३६॥
त्वं तु सर्वां महीं लब्ध्वा कुरुषे स्वयमापदम् ॥३६॥
36. eteṣāṁ yatamānānāmutpadyante tu saṁpadaḥ ,
tvaṁ tu sarvāṁ mahīṁ labdhvā kuruṣe svayamāpadam.
tvaṁ tu sarvāṁ mahīṁ labdhvā kuruṣe svayamāpadam.
36.
eteṣām yatamānānām utpadyante tu sampadaḥ tvam
tu sarvām mahīm labdhvā kuruṣe svayam āpadam
tu sarvām mahīm labdhvā kuruṣe svayam āpadam
36.
yatamānānām eteṣām tu sampadaḥ utpadyante.
tvam tu sarvām mahīm labdhvā svayam āpadam kuruṣe.
tvam tu sarvām mahīm labdhvā svayam āpadam kuruṣe.
36.
For those who strive, prosperity (sampad) arises. But you, having obtained the entire earth, bring about misfortune for yourself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतेषाम् (eteṣām) - for these (of these, for these (masc. gen. pl.))
- यतमानानाम् (yatamānānām) - for those who strive (of those who strive, for those who exert themselves)
- उत्पद्यन्ते (utpadyante) - arise (they arise, they are produced)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, on the other hand)
- सम्पदः (sampadaḥ) - prosperity (sampad) (prosperity, success, wealth)
- त्वम् (tvam) - you
- तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
- सर्वाम् (sarvām) - entire (all, entire (fem. acc. sg.))
- महीम् (mahīm) - the earth (the earth, land (fem. acc. sg.))
- लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained (having obtained, having seized)
- कुरुषे (kuruṣe) - you bring about (you do, you make, you perform)
- स्वयम् (svayam) - for yourself (oneself, by oneself, spontaneously)
- आपदम् (āpadam) - misfortune (misfortune, calamity, danger)
Words meanings and morphology
एतेषाम् (eteṣām) - for these (of these, for these (masc. gen. pl.))
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of etad
etad - this, these
यतमानानाम् (yatamānānām) - for those who strive (of those who strive, for those who exert themselves)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of yatamāna
yatamāna - striving, exerting oneself, attempting
Present Middle Participle
Derived from root √yat (to strive, exert) with Middle voice ending
Root: yat (class 1)
उत्पद्यन्ते (utpadyante) - arise (they arise, they are produced)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of pad
Present Indicative
3rd person plural, Ātmanepada, Lat (present tense), 4th class verb
Prefix: ut
Root: pad (class 4)
तु (tu) - indeed (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
सम्पदः (sampadaḥ) - prosperity (sampad) (prosperity, success, wealth)
(noun)
Nominative, feminine, plural of sampad
sampad - prosperity, success, wealth, good fortune
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
सर्वाम् (sarvām) - entire (all, entire (fem. acc. sg.))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
महीम् (mahīm) - the earth (the earth, land (fem. acc. sg.))
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, land, ground
लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained (having obtained, having seized)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Indeclinable participle, formed from root √labh
Root: labh (class 1)
कुरुषे (kuruṣe) - you bring about (you do, you make, you perform)
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of kṛ
Present Indicative
2nd person singular, Ātmanepada, Lat (present tense), 8th class verb
Root: kṛ (class 8)
स्वयम् (svayam) - for yourself (oneself, by oneself, spontaneously)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the agent of action (you).
आपदम् (āpadam) - misfortune (misfortune, calamity, danger)
(noun)
Accusative, feminine, singular of āpad
āpad - misfortune, calamity, danger, distress