महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-14, verse-26
एतान्यप्रतिमानि त्वं कृत्वा कर्माणि भारत ।
न प्रीयसे महाराज पूज्यमानो द्विजातिभिः ॥२६॥
न प्रीयसे महाराज पूज्यमानो द्विजातिभिः ॥२६॥
26. etānyapratimāni tvaṁ kṛtvā karmāṇi bhārata ,
na prīyase mahārāja pūjyamāno dvijātibhiḥ.
na prīyase mahārāja pūjyamāno dvijātibhiḥ.
26.
etāni apratimāni tvam kṛtvā karmāṇi bhārata
na prīyase mahārāja pūjyamānaḥ dvijātibhiḥ
na prīyase mahārāja pūjyamānaḥ dvijātibhiḥ
26.
tvam bhārata mahārāja etāni apratimāni karmāṇi
kṛtvā dvijātibhiḥ pūjyamānaḥ na prīyase
kṛtvā dvijātibhiḥ pūjyamānaḥ na prīyase
26.
O descendant of Bharata, O great king, even after performing these incomparable deeds (karma), you are not pleased, despite being honored by the Brahmins (dvijāti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतानि (etāni) - these
- अप्रतिमानि (apratimāni) - unequalled, incomparable
- त्वम् (tvam) - you
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
- कर्माणि (karmāṇi) - deeds, actions
- भारत (bhārata) - Addressing Dhritarashtra (O descendant of Bharata)
- न (na) - not
- प्रीयसे (prīyase) - you are pleased
- महाराज (mahārāja) - Addressing Dhritarashtra (O great king)
- पूज्यमानः (pūjyamānaḥ) - being honored, being worshipped
- द्विजातिभिः (dvijātibhiḥ) - By the Brahmins (dvijāti) (by the twice-born, by the Brahmins)
Words meanings and morphology
एतानि (etāni) - these
(pronoun)
neuter, plural of etad
etad - this, these
अप्रतिमानि (apratimāni) - unequalled, incomparable
(adjective)
neuter, plural of apratima
apratima - unequalled, incomparable, peerless
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pratima)
- a – not, non-
indeclinable - pratima – image, likeness, resembling
noun (masculine)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root kṛ + suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
कर्माणि (karmāṇi) - deeds, actions
(noun)
Accusative, neuter, plural of karman
karman - action, deed, work, ritual action, karma
Root: kṛ (class 8)
भारत (bhārata) - Addressing Dhritarashtra (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, India
न (na) - not
(indeclinable)
प्रीयसे (prīyase) - you are pleased
(verb)
2nd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of prī
Root: prī (class 9)
महाराज (mahārāja) - Addressing Dhritarashtra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
पूज्यमानः (pūjyamānaḥ) - being honored, being worshipped
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjyamāna
pūjyamāna - being honored, being revered, being worshipped
Present Passive Participle
Derived from root pūj + suffix -yamāna
Root: pūj (class 1)
द्विजातिभिः (dvijātibhiḥ) - By the Brahmins (dvijāti) (by the twice-born, by the Brahmins)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dvijāti
dvijāti - twice-born (a term for Brahmins, Kshatriyas, and Vaishyas, often specifically Brahmins), bird, tooth
Compound type : bahuvrīhi (dvis+jāti)
- dvis – twice, two times
indeclinable - jāti – birth, origin, species, class
noun (feminine)