महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-14, verse-35
साहं सर्वाधमा लोके स्त्रीणां भरतसत्तम ।
तथा विनिकृतामित्रैर्याहमिच्छामि जीवितुम् ॥३५॥
तथा विनिकृतामित्रैर्याहमिच्छामि जीवितुम् ॥३५॥
35. sāhaṁ sarvādhamā loke strīṇāṁ bharatasattama ,
tathā vinikṛtāmitrairyāhamicchāmi jīvitum.
tathā vinikṛtāmitrairyāhamicchāmi jīvitum.
35.
sā aham sarvādhamā loke strīṇām bharatasattama
tathā vinikṛtāmitraiḥ yā aham icchāmi jīvitum
tathā vinikṛtāmitraiḥ yā aham icchāmi jīvitum
35.
bharatasattama,
sā aham strīṇām loke sarvādhamā.
tathā vinikṛtāmitraiḥ yā aham jīvitum icchāmi.
sā aham strīṇām loke sarvādhamā.
tathā vinikṛtāmitraiḥ yā aham jīvitum icchāmi.
35.
O best of Bharatas, I am the lowest of all women in the world, and yet, thus humiliated by my enemies, I still wish to live.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - I (referring to myself, a woman) (she, that (fem. nom. sg.))
- अहम् (aham) - I
- सर्वाधमा (sarvādhamā) - lowest of all (lowest of all, worst of all)
- लोके (loke) - in the world (in the world, in the realm)
- स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women (of women, among women)
- भरतसत्तम (bharatasattama) - O best of Bharatas
- तथा (tathā) - and yet, thus (thus, so, in that manner, yet)
- विनिकृतामित्रैः (vinikṛtāmitraiḥ) - by my enemies, having been humiliated (by enemies who are humiliated, by those who have humiliated their enemies, humiliated by enemies)
- या (yā) - who (I am) (who, which (fem. nom. sg.))
- अहम् (aham) - I
- इच्छामि (icchāmi) - I wish (I wish, I desire)
- जीवितुम् (jīvitum) - to live (to live, for living)
Words meanings and morphology
सा (sā) - I (referring to myself, a woman) (she, that (fem. nom. sg.))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the speaker implicitly as a woman.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
सर्वाधमा (sarvādhamā) - lowest of all (lowest of all, worst of all)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarvādhamā
sarvādhamā - lowest of all, worst of all, most inferior
Compound type : tatpuruṣa (sarva+adhama)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - adhama – lowest, inferior, worst
adjective (masculine)
लोके (loke) - in the world (in the world, in the realm)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, people, realm
स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women (of women, among women)
(noun)
Genitive, feminine, plural of strī
strī - woman, female
भरतसत्तम (bharatasattama) - O best of Bharatas
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatasattama
bharatasattama - best of Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+sattama)
- bharata – descendant of Bharata, name of an ancient king, name of a tribe
proper noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative degree of 'sat' (good)
तथा (tathā) - and yet, thus (thus, so, in that manner, yet)
(indeclinable)
Note: Connects the two parts of the sentence.
विनिकृतामित्रैः (vinikṛtāmitraiḥ) - by my enemies, having been humiliated (by enemies who are humiliated, by those who have humiliated their enemies, humiliated by enemies)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vinikṛtāmitra
vinikṛtāmitra - one whose enemies are humiliated, humiliated by enemies
Compound type : bahuvrīhi (vinikṛta+amitra)
- vinikṛta – humiliated, insulted, wronged
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √kṛ with prefixes vi- and ni-
Prefixes: vi+ni
Root: kṛ (class 8) - amitra – enemy, foe
noun (masculine)
या (yā) - who (I am) (who, which (fem. nom. sg.))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - who, which, what
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
इच्छामि (icchāmi) - I wish (I wish, I desire)
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of iṣ
Present Indicative
1st person singular, Parasmaipada, Lat (present tense), 6th class verb (with reduplication in present stem)
Root: iṣ (class 6)
जीवितुम् (jīvitum) - to live (to live, for living)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root √jīv
Root: jīv (class 1)