महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-14, verse-16
असतां प्रतिषेधश्च सतां च परिपालनम् ।
एष राज्ञां परो धर्मः समरे चापलायनम् ॥१६॥
एष राज्ञां परो धर्मः समरे चापलायनम् ॥१६॥
16. asatāṁ pratiṣedhaśca satāṁ ca paripālanam ,
eṣa rājñāṁ paro dharmaḥ samare cāpalāyanam.
eṣa rājñāṁ paro dharmaḥ samare cāpalāyanam.
16.
asatām pratiṣedhaḥ ca satām ca paripālanam
eṣaḥ rājñām paraḥ dharmaḥ samare ca apalāyanam
eṣaḥ rājñām paraḥ dharmaḥ samare ca apalāyanam
16.
asatām pratiṣedhaḥ ca,
satām ca paripālanam,
samare ca apalāyanam,
eṣaḥ rājñām paraḥ dharmaḥ.
satām ca paripālanam,
samare ca apalāyanam,
eṣaḥ rājñām paraḥ dharmaḥ.
16.
The suppression of the wicked and the protection of the virtuous, and not fleeing in battle—this is the supreme natural law (dharma) for kings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असताम् (asatām) - of the wicked, of the non-existent
- प्रतिषेधः (pratiṣedhaḥ) - prohibition, prevention, suppression
- च (ca) - and
- सताम् (satām) - of the good, of the virtuous
- च (ca) - and
- परिपालनम् (paripālanam) - protection, maintenance, preservation
- एषः (eṣaḥ) - this (masculine nominative singular)
- राज्ञाम् (rājñām) - of kings
- परः (paraḥ) - supreme, highest, excellent
- धर्मः (dharmaḥ) - duty, natural law, righteousness
- समरे (samare) - in battle, in war
- च (ca) - and
- अपलायनम् (apalāyanam) - non-fleeing, not running away
Words meanings and morphology
असताम् (asatām) - of the wicked, of the non-existent
(adjective)
Genitive, masculine, plural of asat
asat - non-existent, wicked, bad, unreal
Present Active Participle (negative)
from root as (to be) with negative prefix a
Compound type : bahuvrīhi (a+sat)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - sat – existing, good, virtuous, real
adjective (masculine/feminine/neuter)
Present Active Participle
from root as (to be)
Root: as (class 2)
प्रतिषेधः (pratiṣedhaḥ) - prohibition, prevention, suppression
(noun)
Nominative, masculine, singular of pratiṣedha
pratiṣedha - prohibition, prevention, restraint, suppression
derived from root sidh (to ward off) with upasarga prati
Prefix: prati
Root: sidh (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
सताम् (satām) - of the good, of the virtuous
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sat
sat - existing, good, virtuous, real, truthful
Present Active Participle
from root as (to be)
Root: as (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
परिपालनम् (paripālanam) - protection, maintenance, preservation
(noun)
Nominative, neuter, singular of paripālana
paripālana - protection, maintenance, preservation, guarding
derived from root pā (to protect) with upasarga pari
Prefix: pari
Root: pā (class 2)
एषः (eṣaḥ) - this (masculine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
राज्ञाम् (rājñām) - of kings
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
परः (paraḥ) - supreme, highest, excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of para
para - supreme, highest, excellent, ultimate, other
धर्मः (dharmaḥ) - duty, natural law, righteousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, righteousness, duty, virtue, cosmic order
Root: dhṛ (class 1)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
च (ca) - and
(indeclinable)
अपलायनम् (apalāyanam) - non-fleeing, not running away
(noun)
Nominative, neuter, singular of apalāyana
apalāyana - not fleeing, not running away
negative prefix a + palāyana (fleeing)
Compound type : bahuvrīhi (a+palāyana)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - palāyana – fleeing, running away, escape
noun (neuter)
from pra + √ā + √i (to go) or pra + √lī (to dissolve)
Prefixes: pra+ā
Root: i (class 2)