महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-219, verse-29
न ह्यर्जुनं महाबाहुं नापि कृष्णं महाबलम् ।
निरीक्षितुं वै शक्नोति कश्चिद्योद्धुं कुतः पुनः ॥२९॥
निरीक्षितुं वै शक्नोति कश्चिद्योद्धुं कुतः पुनः ॥२९॥
29. na hyarjunaṁ mahābāhuṁ nāpi kṛṣṇaṁ mahābalam ,
nirīkṣituṁ vai śaknoti kaścidyoddhuṁ kutaḥ punaḥ.
nirīkṣituṁ vai śaknoti kaścidyoddhuṁ kutaḥ punaḥ.
29.
na hi arjunam mahābāhum na api kṛṣṇam mahābalam
nirīkṣitum vai śaknoti kaścit yoddhum kutaḥ punaḥ
nirīkṣitum vai śaknoti kaścit yoddhum kutaḥ punaḥ
29.
Indeed, no one is able to even behold the mighty-armed Arjuna, nor the greatly powerful Krishna; how much less (can one hope) to fight (them)!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
- महाबाहुम् (mahābāhum) - mighty-armed, great-armed
- न (na) - not, no
- अपि (api) - also, even, moreover
- कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
- महाबलम् (mahābalam) - greatly powerful, mighty-powered
- निरीक्षितुम् (nirīkṣitum) - to behold, to look closely at, to observe
- वै (vai) - indeed, surely, truly
- शक्नोति (śaknoti) - is able, can
- कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
- योद्धुम् (yoddhum) - to fight
- कुतः (kutaḥ) - how much less (can one hope to fight) (whence, from where, why, how much less)
- पुनः (punaḥ) - again, moreover, but, on the other hand
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pandava prince), white, silver
महाबाहुम् (mahābāhum) - mighty-armed, great-armed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Bahuvrīhi compound: 'one whose arms are mighty'. From 'mahā' (great) + 'bāhu' (arm).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large
adjective (feminine)
Feminine stem of mahant. - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Agrees with arjunam.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (name of a deity/prince), dark, black
महाबलम् (mahābalam) - greatly powerful, mighty-powered
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - greatly powerful, mighty
Bahuvrīhi compound: 'one whose strength is great'. From 'mahā' (great) + 'bala' (strength).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large
adjective (feminine)
Feminine stem of mahant. - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Agrees with kṛṣṇam.
निरीक्षितुम् (nirīkṣitum) - to behold, to look closely at, to observe
(verb)
infinitive (tumun) of √īkṣ
Infinitive
Infinitive form of root √īkṣ (1st class) with prefix 'ni'. Forms ending in -tum.
Prefix: ni
Root: √īkṣ (class 1)
वै (vai) - indeed, surely, truly
(indeclinable)
Emphatic particle, often enclitic.
शक्नोति (śaknoti) - is able, can
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √śak
Present Active
Root √śak (5th class) in Present tense, 3rd person singular active. Class sign -no-.
Root: √śak (class 5)
कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, some (indefinite pronoun)
Formed from 'kim' (what/who) + 'cid' (an indefinite particle).
योद्धुम् (yoddhum) - to fight
(verb)
infinitive (tumun) of √yudh
Infinitive
Infinitive form of root √yudh (4th class). Forms ending in -tum.
Root: √yudh (class 4)
कुतः (kutaḥ) - how much less (can one hope to fight) (whence, from where, why, how much less)
(indeclinable)
Ablative of 'kim' used adverbially.
पुनः (punaḥ) - again, moreover, but, on the other hand
(indeclinable)