Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,219

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-219, verse-14

न च शक्यौ त्वया जेतुं युद्धेऽस्मिन्समवस्थितौ ।
वासुदेवार्जुनौ शक्र निबोधेदं वचो मम ॥१४॥
14. na ca śakyau tvayā jetuṁ yuddhe'sminsamavasthitau ,
vāsudevārjunau śakra nibodhedaṁ vaco mama.
14. na ca śakyau tvayā jetuṃ yuddhe asmin samavasthitau
vāsudevārjunau śakra nibodha idam vacaḥ mama
14. O Indra, you are not capable of conquering Vāsudeva and Arjuna, who stand arrayed in this battle. Understand this word of mine.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • (ca) - and, also
  • शक्यौ (śakyau) - capable (dual), possible
  • त्वया (tvayā) - by you
  • जेतुं (jetuṁ) - to conquer, to win
  • युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
  • अस्मिन् (asmin) - in this
  • समवस्थितौ (samavasthitau) - Vāsudeva and Arjuna, who are arrayed for battle (standing together, situated, arrayed (dual))
  • वासुदेवार्जुनौ (vāsudevārjunau) - Vāsudeva and Arjuna
  • शक्र (śakra) - O Indra
  • निबोध (nibodha) - understand, perceive, know
  • इदम् (idam) - this
  • वचः (vacaḥ) - word, speech, advice
  • मम (mama) - my, mine

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
शक्यौ (śakyau) - capable (dual), possible
(adjective)
Nominative, masculine, dual of śakya
śakya - possible, capable, able to be done
Gerundive
Derived from root śak (to be able) with the suffix -ya
Root: śak (class 5)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvam
tvam - you
जेतुं (jetuṁ) - to conquer, to win
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root ji
Root: ji (class 1)
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this, these
समवस्थितौ (samavasthitau) - Vāsudeva and Arjuna, who are arrayed for battle (standing together, situated, arrayed (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of samavasthita
samavasthita - standing together, situated, present, arrayed
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with prefixes sam- and ava-
Compound type : Upasarga-pūrva-pada (sam+ava+sthita)
  • sam – together, with, complete
    indeclinable
  • ava – down, off, away
    indeclinable
  • sthita – stood, standing, situated, firm
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
Note: This participle acts as an adjective modifying Vāsudeva and Arjuna.
वासुदेवार्जुनौ (vāsudevārjunau) - Vāsudeva and Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of vāsudevārjuna
vāsudevārjuna - Vāsudeva (Kṛṣṇa) and Arjuna
Compound type : Itaretara-dvandva (vāsudeva+arjuna)
  • vāsudeva – son of Vasudeva, Kṛṣṇa
    proper noun (masculine)
  • arjuna – Arjuna (a Pāṇḍava prince)
    proper noun (masculine)
शक्र (śakra) - O Indra
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, powerful, mighty
निबोध (nibodha) - understand, perceive, know
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nibudh
From root budh (to know, perceive) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
वचः (vacaḥ) - word, speech, advice
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance, advice
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I