योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-51, verse-30
यथास्थितं बोध एव घनतामिव गच्छति ।
विनैव देशकालाभ्यां तौ विनिर्माय हेमवत् ॥ ३० ॥
विनैव देशकालाभ्यां तौ विनिर्माय हेमवत् ॥ ३० ॥
yathāsthitaṃ bodha eva ghanatāmiva gacchati ,
vinaiva deśakālābhyāṃ tau vinirmāya hemavat 30
vinaiva deśakālābhyāṃ tau vinirmāya hemavat 30
30.
yathāsthitam bodhaḥ eva ghanatām iva gacchati |
vinā eva deśakālābhyām tau vinirmāya hemavat |
vinā eva deśakālābhyām tau vinirmāya hemavat |
30.
bodhaḥ eva yathāsthitam ghanatām iva gacchati
tau deśakālābhyām vinā eva vinirmāya hemavat
tau deśakālābhyām vinā eva vinirmāya hemavat
30.
Pure consciousness (bodha) itself, in its intrinsic nature, attains a state of apparent solidity, just like gold. This occurs without being dependent on space and time, even though consciousness itself creates them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथास्थितम् (yathāsthitam) - in its intrinsic nature (as it is, as established, in its true state)
- बोधः (bodhaḥ) - pure consciousness (bodha) (consciousness, awareness, knowledge, understanding)
- एव (eva) - itself, alone (indeed, only, just, alone)
- घनताम् (ghanatām) - apparent solidity/density (solidity, denseness, intensity)
- इव (iva) - as if (like, as, as if)
- गच्छति (gacchati) - attains, becomes (goes, moves, attains, becomes)
- विना (vinā) - without (being dependent on) (without)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just, alone)
- देशकालाभ्याम् (deśakālābhyām) - by space and time
- तौ (tau) - them (referring to space and time) (those two, them (dual))
- विनिर्माय (vinirmāya) - having projected (having created, having fashioned)
- हेमवत् (hemavat) - like gold (referring to its inherent solidity/reality) (like gold, golden)
Words meanings and morphology
यथास्थितम् (yathāsthitam) - in its intrinsic nature (as it is, as established, in its true state)
(indeclinable)
Past Passive Participle
From `yathā` (as) + `sthita` (stood, established). `sthita` is PPP of √sthā.
Compound type : avyayībhāva (yathā+sthita)
- yathā – as, just as, according to
indeclinable - sthita – stood, situated, established, existing
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Functions adverbially.
बोधः (bodhaḥ) - pure consciousness (bodha) (consciousness, awareness, knowledge, understanding)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bodha
bodha - awakening, consciousness, knowledge, understanding
Derived from √budh (to know, perceive).
Root: budh (class 1)
एव (eva) - itself, alone (indeed, only, just, alone)
(indeclinable)
घनताम् (ghanatām) - apparent solidity/density (solidity, denseness, intensity)
(noun)
Accusative, feminine, singular of ghanatā
ghanatā - denseness, solidity, massiveness, compactness
Derived from `ghana` (dense, solid) with the suffix `-tā` (abstract noun).
Note: Object of `gacchati`.
इव (iva) - as if (like, as, as if)
(indeclinable)
गच्छति (gacchati) - attains, becomes (goes, moves, attains, becomes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
Present active indicative
3rd person singular, present tense, active voice.
Root: gam (class 1)
Note: Subject is `bodhaḥ`.
विना (vinā) - without (being dependent on) (without)
(indeclinable)
Takes instrumental, accusative, or ablative.
एव (eva) - indeed (indeed, only, just, alone)
(indeclinable)
देशकालाभ्याम् (deśakālābhyām) - by space and time
(noun)
Instrumental, masculine, dual of deśakāla
deśakāla - space and time, locality and time
Dvandva compound of `deśa` and `kāla`.
Compound type : dvandva (deśa+kāla)
- deśa – place, space, region
noun (masculine)
Root: diś - kāla – time, season
noun (masculine)
Root: kal
Note: Governed by `vinā`.
तौ (tau) - them (referring to space and time) (those two, them (dual))
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to `deśakālau`.
विनिर्माय (vinirmāya) - having projected (having created, having fashioned)
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed with prefix `vi-` and `nir-` on root `mā` (to measure, construct). Ending `-ya` after a prefix.
Prefixes: vi+nir
Root: mā (class 2)
Note: The agent is `bodhaḥ`.
हेमवत् (hemavat) - like gold (referring to its inherent solidity/reality) (like gold, golden)
(indeclinable)
From `hema` (gold) + suffix `-vat` (like, possessing).