Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,51

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-51, verse-39

स्वप्नादिव परिज्ञाताद्रसो दृश्यान्निवर्तते ।
द्रष्ट्रदृश्यदशादोषग्रन्थिच्छेदः प्रवर्तते ॥ ३९ ॥
svapnādiva parijñātādraso dṛśyānnivartate ,
draṣṭradṛśyadaśādoṣagranthicchedaḥ pravartate 39
39. svapnāt iva parijñātāt rasaḥ dṛśyāt nivartate
draṣṭṛ-dṛśya-daśā-doṣa-granthi-cchedaḥ pravartate
39. svapnāt parijñātāt iva rasaḥ dṛśyāt nivartate.
draṣṭṛ-dṛśya-daśā-doṣa-granthi-cchedaḥ pravartate.
39. Just as the interest (rasa) in a dream withdraws once it is recognized, similarly, interest recedes from visible objects. (Then) the severing of the knot of flaws associated with the state of the perceiver and the perceived takes place.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वप्नात् (svapnāt) - from a dream
  • इव (iva) - like, as, as if, just as
  • परिज्ञातात् (parijñātāt) - from that which is recognized/known
  • रसः (rasaḥ) - interest, desire (taste, juice, essence, delight, interest, desire)
  • दृश्यात् (dṛśyāt) - from the perceived objects (from the visible, from what is seen, from objects of perception)
  • निवर्तते (nivartate) - withdraws, ceases, turns away, retires
  • द्रष्टृ-दृश्य-दशा-दोष-ग्रन्थि-च्छेदः (draṣṭṛ-dṛśya-daśā-doṣa-granthi-cchedaḥ) - the cutting of the knot of faults related to the state of the perceiver and the perceived
  • प्रवर्तते (pravartate) - proceeds, occurs, takes place, begins

Words meanings and morphology

स्वप्नात् (svapnāt) - from a dream
(noun)
Ablative, masculine, singular of svapna
svapna - sleep, dream
Root: svap (class 2)
इव (iva) - like, as, as if, just as
(indeclinable)
परिज्ञातात् (parijñātāt) - from that which is recognized/known
(adjective)
Ablative, masculine, singular of parijñāta
parijñāta - recognized, known, understood
Past Passive Participle
From root jñā with prefix pari-
Prefix: pari
Root: jñā (class 9)
रसः (rasaḥ) - interest, desire (taste, juice, essence, delight, interest, desire)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rasa
rasa - taste, essence, fluid, charm, sentiment, interest
दृश्यात् (dṛśyāt) - from the perceived objects (from the visible, from what is seen, from objects of perception)
(adjective)
Ablative, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - visible, to be seen, object of sight/perception
Gerundive
Formed from root dṛś with suffix -ya
Root: dṛś (class 1)
निवर्तते (nivartate) - withdraws, ceases, turns away, retires
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of nivart
From root vṛt with prefix ni-
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
द्रष्टृ-दृश्य-दशा-दोष-ग्रन्थि-च्छेदः (draṣṭṛ-dṛśya-daśā-doṣa-granthi-cchedaḥ) - the cutting of the knot of faults related to the state of the perceiver and the perceived
(noun)
Nominative, masculine, singular of draṣṭṛ-dṛśya-daśā-doṣa-granthi-ccheda
draṣṭṛ-dṛśya-daśā-doṣa-granthi-ccheda - severing of the knot of faults in the state of perceiver and perceived
Compound type : tatpuruṣa series (draṣṭṛ+dṛśya+daśā+doṣa+granthi+ccheda)
  • draṣṭṛ – perceiver, seer
    noun (masculine)
    Agent noun
    Agent noun from root dṛś
    Root: dṛś (class 1)
  • dṛśya – visible, object of perception, perceived
    adjective (neuter)
    Gerundive
    From root dṛś
    Root: dṛś (class 1)
  • daśā – state, condition, situation
    noun (feminine)
  • doṣa – fault, defect, error, flaw
    noun (masculine)
  • granthi – knot, tie, impediment
    noun (masculine)
  • ccheda – cutting, severing, breaking
    noun (masculine)
    Root: chid (class 7)
प्रवर्तते (pravartate) - proceeds, occurs, takes place, begins
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of pravart
From root vṛt with prefix pra-
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)