योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-51, verse-46
भवत्येकसमाधानसौम्यात्मा व्योमनिर्मलः ।
तिष्ठत्यपगतासङ्गः स्थित एवाप्यसत्समः ॥ ४६ ॥
तिष्ठत्यपगतासङ्गः स्थित एवाप्यसत्समः ॥ ४६ ॥
bhavatyekasamādhānasaumyātmā vyomanirmalaḥ ,
tiṣṭhatyapagatāsaṅgaḥ sthita evāpyasatsamaḥ 46
tiṣṭhatyapagatāsaṅgaḥ sthita evāpyasatsamaḥ 46
46.
bhavati ekasamādhānasoumyātmā vyomanirmalaḥ
tiṣṭhati apagatasangaḥ sthitaḥ eva api asatsamaḥ
tiṣṭhati apagatasangaḥ sthitaḥ eva api asatsamaḥ
46.
ekasamādhānasoumyātmā vyomanirmalaḥ bhavati
apagatasangaḥ sthitaḥ eva api asatsamaḥ tiṣṭhati
apagatasangaḥ sthitaḥ eva api asatsamaḥ tiṣṭhati
46.
One whose inner self (ātman) becomes gentle and serene through singular concentration becomes as pure as the sky. Having cast off all attachment, he remains steadfast, indeed, appearing as if non-existent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भवति (bhavati) - becomes (becomes, exists, happens)
- एकसमाधानसोउम्यात्मा (ekasamādhānasoumyātmā) - whose self is gentle due to singular concentration
- व्योमनिर्मलः (vyomanirmalaḥ) - pure like the sky, spotless as the ether
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains, stays (stands, remains, stays, exists)
- अपगतसन्गः (apagatasangaḥ) - having cast off attachment (one from whom attachment has departed, devoid of attachment)
- स्थितः (sthitaḥ) - steady, steadfast (standing, steady, established, remaining)
- एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only, just)
- अपि (api) - even, appearing as if (also, even, too)
- असत्समः (asatsamaḥ) - like something non-existent (equal to the non-existent, like the unreal)
Words meanings and morphology
भवति (bhavati) - becomes (becomes, exists, happens)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Present Active Indicative
3rd person singular, Parasmaipada
Root: bhū (class 1)
एकसमाधानसोउम्यात्मा (ekasamādhānasoumyātmā) - whose self is gentle due to singular concentration
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ekasamādhānasoumyātman
ekasamādhānasoumyātman - one whose self (ātman) is gentle/serene due to singular concentration
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (eka+samādhāna+soumya+ātman)
- eka – one, singular, principal
numeral adjective (masculine) - samādhāna – concentration, absorption, profound meditation, composure
noun (neuter)
From sam-ā-dhā + lyuṭ
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3) - soumya – gentle, serene, benevolent, moon-like
adjective (masculine)
From soma + yañ - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Ending in -ā as it is a masculine nominative singular form of an ātman-ending compound.
व्योमनिर्मलः (vyomanirmalaḥ) - pure like the sky, spotless as the ether
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyomanirmala
vyomanirmala - pure as the sky
Tatpuruṣa compound (vyomavat nirmala) or Bahuvrīhi (vyoma iva nirmalaḥ yaḥ saḥ)
Compound type : tatpuruṣa (vyoman+nirmala)
- vyoman – sky, atmosphere, ether
noun (neuter) - nirmala – pure, spotless, clear, stainless
adjective (masculine)
From nir-mala
Prefix: nis
Note: Refers to the same person as ekasamādhānasoumyātmā.
तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains, stays (stands, remains, stays, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present Active Indicative
3rd person singular, Parasmaipada
Root: sthā (class 1)
अपगतसन्गः (apagatasangaḥ) - having cast off attachment (one from whom attachment has departed, devoid of attachment)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apagatasanga
apagatasanga - one from whom attachment has gone away
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (apagata+sanga)
- apagata – gone away, removed, departed
past passive participle (masculine)
Past Passive Participle
From apa-gam
Prefix: apa
Root: gam (class 1) - sanga – attachment, clinging, association
noun (masculine)
From sañj + ghañ
Root: sañj (class 1)
स्थितः (sthitaḥ) - steady, steadfast (standing, steady, established, remaining)
(past passive participle)
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
अपि (api) - even, appearing as if (also, even, too)
(indeclinable)
असत्समः (asatsamaḥ) - like something non-existent (equal to the non-existent, like the unreal)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asatsama
asatsama - like the non-existent, equal to the unreal
Tatpuruṣa compound (asataḥ samaḥ)
Compound type : tatpuruṣa (asat+sama)
- asat – non-existent, unreal, false, unrighteous
adjective (neuter)
From a + sat (present participle of as)
Prefix: a
Root: as (class 2) - sama – equal, like, same, tranquil
adjective (masculine)
Note: Refers to the yogi.