योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-4, verse-49
विस्मृत्याहं त्वमास्स्व प्रविसृतविभवः पूरिताशेषविश्वो विष्वक्शैलान्तरिक्षक्षितिजलधिमरुन्मार्गरूपोऽमलात्मा ।
स्वस्थः शान्तो विशोकः करणमलकलावर्जितो निष्प्रपञ्चो निःसंचारश्चरात्मा सकलमसकलं चेति सिद्धान्तसारः ॥ ४९ ॥
स्वस्थः शान्तो विशोकः करणमलकलावर्जितो निष्प्रपञ्चो निःसंचारश्चरात्मा सकलमसकलं चेति सिद्धान्तसारः ॥ ४९ ॥
vismṛtyāhaṃ tvamāssva pravisṛtavibhavaḥ pūritāśeṣaviśvo viṣvakśailāntarikṣakṣitijaladhimarunmārgarūpo'malātmā ,
svasthaḥ śānto viśokaḥ karaṇamalakalāvarjito niṣprapañco niḥsaṃcāraścarātmā sakalamasakalaṃ ceti siddhāntasāraḥ 49
svasthaḥ śānto viśokaḥ karaṇamalakalāvarjito niṣprapañco niḥsaṃcāraścarātmā sakalamasakalaṃ ceti siddhāntasāraḥ 49
49.
vismṛtya aham tvam āssva pravisṛta-vibhavaḥ pūrita-aśeṣa-viśvaḥ
viṣvak-śaila-antarikṣa-kṣiti-jaladhi-marut-mārga-rūpaḥ amala-ātmā
svasthaḥ śāntaḥ viśokaḥ karaṇa-mala-kalā-varjitaḥ niṣprapañcaḥ
niḥsañcāraḥ cara-ātmā sakalam asakalam ca iti siddhānta-sāraḥ
viṣvak-śaila-antarikṣa-kṣiti-jaladhi-marut-mārga-rūpaḥ amala-ātmā
svasthaḥ śāntaḥ viśokaḥ karaṇa-mala-kalā-varjitaḥ niṣprapañcaḥ
niḥsañcāraḥ cara-ātmā sakalam asakalam ca iti siddhānta-sāraḥ
49.
aham tvam vismṛtya āssva,
yaḥ pravisṛta-vibhavaḥ,
pūrita-aśeṣa-viśvaḥ,
viṣvak-śaila-antarikṣa-kṣiti-jaladhi-marut-mārga-rūpaḥ,
amala-ātmā,
svasthaḥ,
śāntaḥ,
viśokaḥ,
karaṇa-mala-kalā-varjitaḥ,
niṣprapañcaḥ,
niḥsañcāraḥ cara-ātmā ca.
iti sakalam asakalam ca siddhānta-sāraḥ.
yaḥ pravisṛta-vibhavaḥ,
pūrita-aśeṣa-viśvaḥ,
viṣvak-śaila-antarikṣa-kṣiti-jaladhi-marut-mārga-rūpaḥ,
amala-ātmā,
svasthaḥ,
śāntaḥ,
viśokaḥ,
karaṇa-mala-kalā-varjitaḥ,
niṣprapañcaḥ,
niḥsañcāraḥ cara-ātmā ca.
iti sakalam asakalam ca siddhānta-sāraḥ.
49.
Forgetting 'I' and 'you', abide (in that state) where you are the pure self (ātman), whose glory is extensively spread, who has filled the entire universe, whose form encompasses all around - mountains, space, earth, oceans, and paths of wind; established in yourself, peaceful, sorrowless, devoid of the multitude of impurities of the senses, free from the manifest world, motionless, yet the animating self (ātman). This, then, is the essence of the doctrine (siddhānta): it is both with parts and without parts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विस्मृत्य (vismṛtya) - having forgotten
- अहम् (aham) - the sense of "I" (ego, ahaṅkāra) (I)
- त्वम् (tvam) - the sense of "you" (the other, the object) (you)
- आस्स्व (āssva) - abide, remain, be
- प्रविसृत-विभवः (pravisṛta-vibhavaḥ) - whose glory/power is extensively spread
- पूरित-अशेष-विश्वः (pūrita-aśeṣa-viśvaḥ) - one who has filled the entire universe
- विष्वक्-शैल-अन्तरिक्ष-क्षिति-जलधि-मरुत्-मार्ग-रूपः (viṣvak-śaila-antarikṣa-kṣiti-jaladhi-marut-mārga-rūpaḥ) - whose form encompasses all around - mountains, space, earth, oceans, and paths of wind
- अमल-आत्मा (amala-ātmā) - the pure self (ātman), spotless (ātman)
- स्वस्थः (svasthaḥ) - established in oneself, healthy, self-reliant
- शान्तः (śāntaḥ) - peaceful, calm, tranquil
- विशोकः (viśokaḥ) - sorrowless, free from grief
- करण-मल-कला-वर्जितः (karaṇa-mala-kalā-varjitaḥ) - devoid of the multitude of impurities of the senses
- निष्प्रपञ्चः (niṣprapañcaḥ) - free from illusion/differentiation, beyond the manifest world
- निःसञ्चारः (niḥsañcāraḥ) - motionless, without movement
- चर-आत्मा (cara-ātmā) - the animating self (ātman) that pervades all that moves, or the individual self (jīva) which is typically mobile but here seen as motionless. (the moving self, the animating self (ātman))
- सकलम् (sakalam) - whole, with parts, complete
- असकलम् (asakalam) - not whole, without parts, incomplete
- च (ca) - and
- इति (iti) - this is (the essence) (thus, so, this is)
- सिद्धान्त-सारः (siddhānta-sāraḥ) - the essence of the doctrine
Words meanings and morphology
विस्मृत्य (vismṛtya) - having forgotten
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root smṛ with prefix vi and suffix lyaP.
Prefix: vi
Root: smṛ (class 1)
Note: Connects to āssva.
अहम् (aham) - the sense of "I" (ego, ahaṅkāra) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (1st person pronoun)
Note: Object of vismṛtya (forgetting "I").
त्वम् (tvam) - the sense of "you" (the other, the object) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Note: Object of vismṛtya (forgetting "you").
आस्स्व (āssva) - abide, remain, be
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ās
Imperative Middle
2nd person singular, middle voice.
Root: ās (class 2)
प्रविसृत-विभवः (pravisṛta-vibhavaḥ) - whose glory/power is extensively spread
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pravisṛta-vibhava
pravisṛta-vibhava - one whose power/glory is extensively spread
Compound type : bahuvrīhi (pravisṛta+vibhava)
- pravisṛta – extensively spread, diffused
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root sṛ (to flow) with prefixes pra and vi.
Prefixes: pra+vi
Root: sṛ (class 1) - vibhava – power, might, glory, splendor, prosperity
noun (masculine)
From root bhū (to be) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
Note: Adjective describing the subject of āssva.
पूरित-अशेष-विश्वः (pūrita-aśeṣa-viśvaḥ) - one who has filled the entire universe
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrita-aśeṣa-viśva
pūrita-aśeṣa-viśva - one who has filled the entire universe
Compound type : bahuvrīhi (pūrita+aśeṣa+viśva)
- pūrita – filled, complete
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root pṛ (to fill) with suffix kta.
Root: pṛ (class 10) - aśeṣa – entire, all, without remainder
adjective (masculine)
a (not) + śeṣa (remainder).
Prefix: a - viśva – universe, all, entire
noun (neuter)
Note: Adjective describing the subject of āssva.
विष्वक्-शैल-अन्तरिक्ष-क्षिति-जलधि-मरुत्-मार्ग-रूपः (viṣvak-śaila-antarikṣa-kṣiti-jaladhi-marut-mārga-rūpaḥ) - whose form encompasses all around - mountains, space, earth, oceans, and paths of wind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viṣvak-śaila-antarikṣa-kṣiti-jaladhi-marut-mārga-rūpa
viṣvak-śaila-antarikṣa-kṣiti-jaladhi-marut-mārga-rūpa - one whose form is all around as mountains, sky, earth, ocean, and wind-paths
Compound type : bahuvrīhi (viṣvak+śaila+antarikṣa+kṣiti+jaladhi+marut+mārga+rūpa)
- viṣvak – all around, everywhere, universally
indeclinable - śaila – mountain, rock
noun (masculine) - antarikṣa – atmosphere, sky, space
noun (neuter) - kṣiti – earth, ground, dwelling
noun (feminine)
Root: kṣi (class 1) - jaladhi – ocean, sea (holder of water)
noun (masculine)
Compound of jala (water) + dhi (holder). - marut – wind, air, deity of wind
noun (masculine) - mārga – path, road, way
noun (masculine)
From root mṛg (to hunt, search).
Root: mṛg (class 1) - rūpa – form, shape, appearance, nature
noun (neuter)
Note: Adjective describing the subject of āssva.
अमल-आत्मा (amala-ātmā) - the pure self (ātman), spotless (ātman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of amala-ātman
amala-ātman - pure self (ātman), spotless self (ātman)
Compound type : karmadhāraya (amala+ātman)
- amala – spotless, pure, stainless
adjective (masculine)
a (not) + mala (impurity).
Prefix: a - ātman – self, soul, spirit, essence, breath
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Adjective describing the subject of āssva.
स्वस्थः (svasthaḥ) - established in oneself, healthy, self-reliant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svastha
svastha - established in oneself, healthy, comfortable, independent
sva (own) + stha (standing, being).
Compound type : karmadhāraya (sva+stha)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - stha – standing, staying, being
adjective (masculine)
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Adjective describing the subject of āssva.
शान्तः (śāntaḥ) - peaceful, calm, tranquil
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śānta
śānta - peaceful, calm, tranquil, appeased, ceased
Past Passive Participle
From root śam (to be calm) with suffix kta.
Root: śam (class 4)
Note: Adjective describing the subject of āssva.
विशोकः (viśokaḥ) - sorrowless, free from grief
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśoka
viśoka - free from sorrow, griefless, joyful
vi (without) + śoka (sorrow).
Compound type : bahuvrīhi (vi+śoka)
- vi – without, apart, away
prefix - śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine)
From root śuc (to mourn).
Root: śuc (class 1)
Note: Adjective describing the subject of āssva.
करण-मल-कला-वर्जितः (karaṇa-mala-kalā-varjitaḥ) - devoid of the multitude of impurities of the senses
(adjective)
Nominative, masculine, singular of karaṇa-mala-kalā-varjita
karaṇa-mala-kalā-varjita - devoid of the collection of impurities of the organs/senses
Compound type : bahuvrīhi (karaṇa+mala+kalā+varjita)
- karaṇa – organ, instrument, sense, action
noun (neuter)
From root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8) - mala – impurity, dirt, stain, sin
noun (neuter) - kalā – part, portion, digit, multitude, collection
noun (feminine) - varjita – devoid of, free from, abandoned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root vṛj (to abandon) with suffix kta.
Root: vṛj (class 1)
Note: Adjective describing the subject of āssva.
निष्प्रपञ्चः (niṣprapañcaḥ) - free from illusion/differentiation, beyond the manifest world
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niṣprapañca
niṣprapañca - free from the manifold world, beyond illusion/differentiation
nis (without) + prapañca (manifest world, illusion).
Compound type : bahuvrīhi (nis+prapañca)
- nis – out, forth, without
prefix
Used as a privative prefix. - prapañca – expansion, manifestation, illusion, phenomenal world
noun (masculine)
From root pañc (to spread) with pra.
Prefix: pra
Root: pañc (class 1)
Note: Adjective describing the subject of āssva.
निःसञ्चारः (niḥsañcāraḥ) - motionless, without movement
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niḥsañcāra
niḥsañcāra - motionless, without movement or activity
nis (without) + sañcāra (movement).
Compound type : bahuvrīhi (nis+sañcāra)
- nis – out, forth, without
prefix
Used as a privative prefix. - sañcāra – movement, wandering, going about
noun (masculine)
From root car (to move) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: car (class 1)
Note: Adjective describing the subject of āssva.
चर-आत्मा (cara-ātmā) - the animating self (ātman) that pervades all that moves, or the individual self (jīva) which is typically mobile but here seen as motionless. (the moving self, the animating self (ātman))
(noun)
Nominative, masculine, singular of cara-ātman
cara-ātman - moving self, animating principle, the self of moving beings
Compound type : karmadhāraya (cara+ātman)
- cara – moving, wandering, movable, what moves
adjective (masculine)
From root car (to move).
Root: car (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence, breath
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Adjective describing the subject of āssva.
सकलम् (sakalam) - whole, with parts, complete
(adjective)
neuter, singular of sakala
sakala - all, whole, complete, with parts, with attributes
sa (with) + kala (part).
Compound type : bahuvrīhi (sa+kala)
- sa – with, together with
prefix - kala – part, portion, digit
noun (masculine)
Note: Part of the concluding statement.
असकलम् (asakalam) - not whole, without parts, incomplete
(adjective)
neuter, singular of asakala
asakala - not whole, incomplete, without parts, without attributes
a (not) + sakala (with parts).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sakala)
- a – not, non-
prefix
Negative prefix. - sakala – all, whole, complete, with parts, with attributes
adjective (masculine)
sa (with) + kala (part).
Prefix: sa
Note: Part of the concluding statement.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects sakalam and asakalam.
इति (iti) - this is (the essence) (thus, so, this is)
(indeclinable)
Note: Concluding particle.
सिद्धान्त-सारः (siddhānta-sāraḥ) - the essence of the doctrine
(noun)
Nominative, masculine, singular of siddhānta-sāra
siddhānta-sāra - essence of a doctrine/conclusion, the fundamental truth of a system
Compound type : tatpuruṣa (siddhānta+sāra)
- siddhānta – established conclusion, doctrine, tenet, dogma
noun (masculine)
From root sidh with prefixes sam and anta.
Prefixes: sam+anta
Root: sidh (class 1) - sāra – essence, core, pith, best part
noun (masculine)
Root: sṛ (class 1)
Note: Predicate nominative.