योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-4, verse-48
स्वयत्नमात्रसंसाध्यादसहायादिसाधनात् ।
अनहंवेदनान्नान्यच्छ्रेयः पश्यामि तेऽनघ ॥ ४८ ॥
अनहंवेदनान्नान्यच्छ्रेयः पश्यामि तेऽनघ ॥ ४८ ॥
svayatnamātrasaṃsādhyādasahāyādisādhanāt ,
anahaṃvedanānnānyacchreyaḥ paśyāmi te'nagha 48
anahaṃvedanānnānyacchreyaḥ paśyāmi te'nagha 48
48.
sva-yatna-mātra-saṃsādhyāt asahāya-ādi-sādhanāt
an-aham-vedanāt na anyat śreyaḥ paśyāmi te anagha
an-aham-vedanāt na anyat śreyaḥ paśyāmi te anagha
48.
anagha,
te anyat śreyaḥ na paśyāmi sva-yatna-mātra-saṃsādhyāt,
asahāya-ādi-sādhanāt,
an-aham-vedanāt
te anyat śreyaḥ na paśyāmi sva-yatna-mātra-saṃsādhyāt,
asahāya-ādi-sādhanāt,
an-aham-vedanāt
48.
O sinless one (anagha), I see no other supreme welfare for you than that which is to be accomplished solely by one's own effort, through a means that requires no external aids, and which arises from the absence of ego-consciousness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्व-यत्न-मात्र-संसाध्यात् (sva-yatna-mātra-saṁsādhyāt) - from that which is to be accomplished solely by one's own effort
- असहाय-आदि-साधनात् (asahāya-ādi-sādhanāt) - from a means (sādhana) that is without help, etc. / requiring no aids.
- अन्-अहम्-वेदनात् (an-aham-vedanāt) - from the non-perception of ego / from the absence of ego-consciousness
- न (na) - not, no
- अन्यत् (anyat) - other, another
- श्रेयः (śreyaḥ) - greater good, welfare, higher goal, bliss
- पश्यामि (paśyāmi) - I see
- ते (te) - for you (for you, of you)
- अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one
Words meanings and morphology
स्व-यत्न-मात्र-संसाध्यात् (sva-yatna-mātra-saṁsādhyāt) - from that which is to be accomplished solely by one's own effort
(adjective)
Ablative, neuter, singular of sva-yatna-mātra-saṃsādhya
sva-yatna-mātra-saṁsādhya - that which is to be accomplished solely by one's own effort
Gerundive
From root sādh (to accomplish) with sam prefix and ya suffix, combined with sva-yatna-mātra.
Compound type : tatpuruṣa (sva+yatna+mātra+saṃsādhya)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - yatna – effort, exertion, endeavor
noun (masculine)
Derived from root yat (to strive).
Root: yat (class 1) - mātra – only, merely
indeclinable (neuter) - saṃsādhya – to be accomplished, to be achieved completely
adjective (neuter)
Gerundive
From root sādh with prefix sam and suffix ya.
Prefix: sam
Root: sādh (class 5)
Note: Refers to the source or cause.
असहाय-आदि-साधनात् (asahāya-ādi-sādhanāt) - from a means (sādhana) that is without help, etc. / requiring no aids.
(noun)
Ablative, neuter, singular of asahāya-ādi-sādhana
asahāya-ādi-sādhana - means that are without external help, etc.
Compound type : tatpuruṣa (asahāya+ādi+sādhana)
- asahāya – helpless, without a helper/aid
adjective (masculine)
a (not) + sahāya (helper/aid).
Prefix: a - ādi – beginning, first, etc., and so on
indeclinable (masculine) - sādhana – means, instrument, accomplishing, fulfilling
noun (neuter)
Derived from root sādh (to accomplish).
Root: sādh (class 5)
Note: Refers to the source or cause.
अन्-अहम्-वेदनात् (an-aham-vedanāt) - from the non-perception of ego / from the absence of ego-consciousness
(noun)
Ablative, neuter, singular of an-aham-vedana
an-aham-vedana - non-perception of ego, absence of ego-consciousness
an (not) + aham (I, ego) + vedana (perception, knowledge).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+aham+vedana)
- an – not, non-
indeclinable
Negative prefix used before vowels. - aham – I, ego (ahaṅkāra)
pronoun
Refers to the ego-sense when used in compounds of this nature. - vedana – perception, knowledge, sensation
noun (feminine)
Derived from root vid (to know).
Root: vid (class 2)
Note: Refers to the source or cause of the "śreyaḥ".
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates anyat śreyaḥ.
अन्यत् (anyat) - other, another
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Modifies śreyaḥ.
श्रेयः (śreyaḥ) - greater good, welfare, higher goal, bliss
(noun)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - good, excellence, virtue, supreme welfare, higher aim
Comparative/superlative form of śrī or praśasya.
Note: Subject of paśyāmi in the sense of "I see no other good."
पश्यामि (paśyāmi) - I see
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present Active Indicative
1st person singular, active voice. Root dṛś uses paśya stem in present tense.
Root: dṛś (class 1)
Note: The main verb.
ते (te) - for you (for you, of you)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Enclitic form of 2nd person pronoun.
Note: Dative of interest, "for you."
अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
an (not) + agha (sin, fault).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+agha)
- an – not, non-
indeclinable
Negative prefix used before vowels. - agha – sin, fault, evil
noun (neuter)
Note: An address to the listener.