Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,4

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-4, verse-33

अहमर्थमलोन्मुक्तमव्यक्तं ताम्रमङ्ग चेत् ।
तत्परं परमाभासं संपन्नं हेम कान्तिमत् ॥ ३३ ॥
ahamarthamalonmuktamavyaktaṃ tāmramaṅga cet ,
tatparaṃ paramābhāsaṃ saṃpannaṃ hema kāntimat 33
33. ahamarthamalonmuktam avyaktam tāmram aṅga cet
tat param paramābhāsam sampannam hema kāntimat
33. aṅga cet ahamarthamalonmuktam avyaktam tāmram (bhavet),
tat param paramābhāsam kāntimat hema sampannam (bhavati)
33. O dear, if the unmanifest (consciousness), likened to copper, is freed from the defilement of the ego-sense (ahamarthaḥ), then it becomes supreme, supremely radiant, lustrous gold.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहमर्थमलोन्मुक्तम् (ahamarthamalonmuktam) - purified from the contamination or defilement of the ego-sense (freed from the impurity of the ego-sense)
  • अव्यक्तम् (avyaktam) - the unmanifest consciousness or self, prior to phenomenal manifestation (unmanifest, unexpressed, primordial matter, imperceptible)
  • ताम्रम् (tāmram) - like copper (before purification), referring to the unmanifest in its impure state by analogy (copper, made of copper, reddish)
  • अङ्ग (aṅga) - an address particle, 'O dear one', used to draw attention (O dear, indeed, body, limb)
  • चेत् (cet) - introduces a conditional clause (if)
  • तत् (tat) - then (introduces the consequence of the conditional clause) (then, that)
  • परम् (param) - becomes of the highest quality or nature (supreme, highest, ultimate)
  • परमाभासम् (paramābhāsam) - possessing the highest brilliance or effulgence (supremely splendid, having supreme radiance)
  • सम्पन्नम् (sampannam) - becomes, is transformed into (accomplished, become, furnished with, turned into)
  • हेम (hema) - pure gold, representing the purified self or consciousness (gold)
  • कान्तिमत् (kāntimat) - shining brightly, full of inherent brilliance (radiant, lustrous, charming)

Words meanings and morphology

अहमर्थमलोन्मुक्तम् (ahamarthamalonmuktam) - purified from the contamination or defilement of the ego-sense (freed from the impurity of the ego-sense)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ahamarthamalonmukta
ahamarthamalonmukta - freed from the impurity of the ego-sense
Compound of 'ahamartha', 'mala', and 'unmukta'.
Compound type : pañcamī-tatpuruṣa (ahamartha+mala+unmukta)
  • ahamartha – the sense of 'I', ego-sense
    noun (masculine)
    Compound of 'aham' and 'artha'.
  • mala – dirt, impurity, defilement
    noun (masculine)
  • unmukta – freed, released, liberated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root MUC (to release) with prefix UD (changed to U for euphonic reasons).
    Prefix: ud
    Root: muc (class 6)
Note: Agrees with 'avyaktam' and 'tāmram'.
अव्यक्तम् (avyaktam) - the unmanifest consciousness or self, prior to phenomenal manifestation (unmanifest, unexpressed, primordial matter, imperceptible)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avyakta
avyakta - unmanifest, imperceptible, indistinct, primordial (prakṛti)
Past Passive Participle (negative compound)
Compound of 'a' (negative prefix) and 'vyakta' (manifested, clear). From root ANJ (to anoint, manifest) with prefix VI.
Compound type : nah-tatpuruṣa (a+vyakta)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • vyakta – manifest, clear, expressed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root ANJ (to anoint, manifest) with prefix VI.
    Prefix: vi
    Root: añj (class 7)
Note: Functions as a noun in this context, representing the subject.
ताम्रम् (tāmram) - like copper (before purification), referring to the unmanifest in its impure state by analogy (copper, made of copper, reddish)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tāmra
tāmra - copper, copper-colored, reddish
अङ्ग (aṅga) - an address particle, 'O dear one', used to draw attention (O dear, indeed, body, limb)
(indeclinable)
Often used as an expletive or vocative particle.
चेत् (cet) - introduces a conditional clause (if)
(indeclinable)
Conjunctive particle.
तत् (tat) - then (introduces the consequence of the conditional clause) (then, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, then
Neuter singular nominative, functioning adverbially.
परम् (param) - becomes of the highest quality or nature (supreme, highest, ultimate)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, excellent
Neuter singular nominative.
परमाभासम् (paramābhāsam) - possessing the highest brilliance or effulgence (supremely splendid, having supreme radiance)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of paramābhāsa
paramābhāsa - supreme splendor, having supreme appearance/radiance
Compound of 'parama' and 'ābhāsa'. Neuter singular nominative.
Compound type : karmadhāraya (parama+ābhāsa)
  • parama – supreme, highest, ultimate
    adjective (masculine)
  • ābhāsa – splendor, light, appearance
    noun (masculine)
    From root BHĀ (to shine) with prefix Ā.
    Prefix: ā
    Root: bhā (class 2)
सम्पन्नम् (sampannam) - becomes, is transformed into (accomplished, become, furnished with, turned into)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sampanna
sampanna - accomplished, complete, rich, prosperous, become, turned into
Past Passive Participle
From root PAD (to go, fall) with prefixes SAM and A.
Prefixes: sam+a
Root: pad (class 4)
हेम (hema) - pure gold, representing the purified self or consciousness (gold)
(noun)
Nominative, neuter, singular of heman
heman - gold
Stem heman, nominative singular neuter is hema.
कान्तिमत् (kāntimat) - shining brightly, full of inherent brilliance (radiant, lustrous, charming)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kāntimat
kāntimat - radiant, lustrous, splendid, beautiful
Possessive suffix 'mat' added to 'kānti' (luster, beauty). Neuter singular nominative.