Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,4

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-4, verse-3

अयं सोहमिदं तन्म इति निःस्नेहदीपवत् ।
शान्ते परमनिर्वाणे प्रबोधात्मेति शिष्यते ॥ ३ ॥
ayaṃ sohamidaṃ tanma iti niḥsnehadīpavat ,
śānte paramanirvāṇe prabodhātmeti śiṣyate 3
3. ayam saḥ aham idam tat me iti niḥsneha-dīpavat
śānte parama-nirvāṇe prabodha-ātma iti śiṣyate
3. ayam saḥ aham idam tat me iti niḥsneha-dīpavat
śānte parama-nirvāṇe prabodha-ātma iti śiṣyate
3. The notions 'this is me' and 'that is mine' completely vanish, just like a lamp without oil. In the tranquil state of supreme liberation (nirvāṇa), only the awakened essence (ātman) thus remains.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अयम् (ayam) - this, this one
  • सः (saḥ) - he, that one
  • अहम् (aham) - I, myself
  • इदम् (idam) - this, this one
  • तत् (tat) - that, that one
  • मे (me) - to me, for me, my
  • इति (iti) - thus, so, in this way, (marks direct speech or thought)
  • निःस्नेह-दीपवत् (niḥsneha-dīpavat) - like a lamp that extinguishes itself for lack of oil (like a lamp without oil)
  • शान्ते (śānte) - in the peaceful, in the tranquil
  • परम-निर्वाणे (parama-nirvāṇe) - in the supreme liberation, in the highest nirvāṇa
  • प्रबोध-आत्म (prabodha-ātma) - the awakened self, the enlightened spirit
  • इति (iti) - thus, so, (marks a conclusion or statement)
  • शिष्यते (śiṣyate) - remains, is left over

Words meanings and morphology

अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, that one
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
इदम् (idam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
तत् (tat) - that, that one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, that one
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I
Note: Dative or genitive of 'asmad'. Here functions possessively 'mine'.
इति (iti) - thus, so, in this way, (marks direct speech or thought)
(indeclinable)
निःस्नेह-दीपवत् (niḥsneha-dīpavat) - like a lamp that extinguishes itself for lack of oil (like a lamp without oil)
(indeclinable)
Derived from niḥsneha-dīpa with the taddhita suffix -vat (like).
शान्ते (śānte) - in the peaceful, in the tranquil
(adjective)
Locative, masculine/neuter, singular of śānta
śānta - peaceful, tranquil, calm, extinguished
Past Passive Participle
Past passive participle from the root śam.
Root: śam (class 4)
Note: Adjective modifying 'parama-nirvāṇe'.
परम-निर्वाणे (parama-nirvāṇe) - in the supreme liberation, in the highest nirvāṇa
(noun)
Locative, neuter, singular of parama-nirvāṇa
parama-nirvāṇa - supreme liberation (nirvāṇa)
Compound type : Karmadhāraya (parama+nirvāṇa)
  • parama – supreme, highest, ultimate
    adjective (masculine/feminine/neuter)
  • nirvāṇa – liberation, extinction (of desires/suffering), ultimate peace
    noun (neuter)
    nominalization of verbal root
    Action noun from the root vā with the prefix nis.
    Prefix: nis
    Root: vā (class 2)
प्रबोध-आत्म (prabodha-ātma) - the awakened self, the enlightened spirit
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabodha-ātman
prabodha-ātman - the awakened self (ātman), the enlightened spirit
Compound type : Karmadhāraya (prabodha+ātman)
  • prabodha – awakening, enlightenment, consciousness
    noun (masculine)
    Derived from the root budh with the prefix pra.
    Prefix: pra
    Root: budh (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
इति (iti) - thus, so, (marks a conclusion or statement)
(indeclinable)
शिष्यते (śiṣyate) - remains, is left over
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of śiṣ
Root: śiṣ (class 7)
Note: Derived from the root śiṣ in the passive/middle voice.