Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,4

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-4, verse-27

शस्त्राघाताः प्रसह्यन्ते सह्यन्ते व्याधिवेदनाः ।
नाहमित्येवमात्रस्य सहने का कदर्थना ॥ २७ ॥
śastrāghātāḥ prasahyante sahyante vyādhivedanāḥ ,
nāhamityevamātrasya sahane kā kadarthanā 27
27. śastrāghātāḥ prasahyante sahyante vyādhivedanāḥ
na aham iti eva mātrasya sahane kā kadarthanā
27. śastrāghātāḥ prasahyante,
vyādhivedanāḥ sahyante.
na aham iti eva mātrasya sahane kā kadarthanā?
27. Weapon blows can be endured, and the pains of disease can be endured. But if one simply endures this very sense of 'I' (ahaṅkāra), what further distress can there be?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शस्त्राघाताः (śastrāghātāḥ) - weapon blows, strikes of weapons
  • प्रसह्यन्ते (prasahyante) - they are endured, they are tolerated
  • सह्यन्ते (sahyante) - they are endured, they are tolerated
  • व्याधिवेदनाः (vyādhivedanāḥ) - pains of disease, disease sufferings
  • (na) - not, nor
  • अहम् (aham) - I, ego
  • इति (iti) - thus, so saying, indicating
  • एव (eva) - only, merely, indeed
  • मात्रस्य (mātrasya) - of the mere sense of 'I' (ahaṅkāra) (of the mere, of only)
  • सहने (sahane) - in the endurance, in tolerating
  • का (kā) - what (feminine)
  • कदर्थना (kadarthanā) - distress, suffering, humiliation, degradation

Words meanings and morphology

शस्त्राघाताः (śastrāghātāḥ) - weapon blows, strikes of weapons
(noun)
Nominative, masculine, plural of śastrāghāta
śastrāghāta - weapon blow, impact of a weapon
Compound type : tatpuruṣa (śastra+āghāta)
  • śastra – weapon, sword, iron instrument
    noun (neuter)
  • āghāta – blow, stroke, impact
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: han (class 2)
प्रसह्यन्ते (prasahyante) - they are endured, they are tolerated
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of pra-sah
Prefix: pra
Root: sah (class 1)
सह्यन्ते (sahyante) - they are endured, they are tolerated
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of sah
Root: sah (class 1)
व्याधिवेदनाः (vyādhivedanāḥ) - pains of disease, disease sufferings
(noun)
Nominative, feminine, plural of vyādhivedanā
vyādhivedanā - disease pain, suffering from illness
Compound type : tatpuruṣa (vyādhi+vedanā)
  • vyādhi – disease, sickness, affliction
    noun (masculine)
  • vedanā – pain, sensation, feeling
    noun (feminine)
    Root: vid (class 7)
(na) - not, nor
(indeclinable)
अहम् (aham) - I, ego
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, self, ego (ahaṅkāra)
इति (iti) - thus, so saying, indicating
(indeclinable)
एव (eva) - only, merely, indeed
(indeclinable)
मात्रस्य (mātrasya) - of the mere sense of 'I' (ahaṅkāra) (of the mere, of only)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mātra
mātra - merely, only, measuring, extent, just
Note: Qualifies 'aham' (the 'I' principle) implied as masculine.
सहने (sahane) - in the endurance, in tolerating
(noun)
Locative, neuter, singular of sahana
sahana - enduring, tolerating, bearing
derived from root sah
root 'sah' (to endure) + suffix 'ana'
Root: sah (class 1)
का (kā) - what (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kim
kim - who, what, which, why
कदर्थना (kadarthanā) - distress, suffering, humiliation, degradation
(noun)
Nominative, feminine, singular of kadarthanā
kadarthanā - distress, degradation, humiliation, suffering, ill-treatment