Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,18

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-18, verse-45

सर्वत्वात्परमचितेरनन्तरूपाण्यारम्भप्रचुरदिगन्तसंभृतानि ।
लोलाम्बूदरपुरबिम्बभङ्गुराणि स्वान्तःस्थाविरलमहापुरोपमानि ॥ ४५ ॥
sarvatvātparamaciteranantarūpāṇyārambhapracuradigantasaṃbhṛtāni ,
lolāmbūdarapurabimbabhaṅgurāṇi svāntaḥsthāviralamahāpuropamāni 45
45. sarvatvāt parama-citeḥ ananta-rūpāṇi
ārambha-pracura-dig-anta-saṃbhṛtāni
lola-ambūdara-pura-bimba-bhaṅgurāṇi
sva-antaḥ-sthā-virala-mahā-pura-upamāni
45. parama-citeḥ sarvatvāt ananta-rūpāṇi
ārambha-pracura-dig-anta-saṃbhṛtāni
lola-ambūdara-pura-bimba-bhaṅgurāṇi
sva-antaḥ-sthā-virala-mahā-pura-upamāni
45. Owing to the omnipresence of the Supreme Consciousness (parama citi), these worlds manifest in boundless forms, replete with countless beginnings that extend to every horizon. They are as transient as the images of cities reflected in restless clouds, and they are comparable to vast cities appearing sparsely within one's own being.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वत्वात् (sarvatvāt) - due to totality, because of all-pervasiveness
  • परम-चितेः (parama-citeḥ) - from/of the supreme consciousness
  • अनन्त-रूपाणि (ananta-rūpāṇi) - having infinite forms, infinite in forms
  • आरम्भ-प्रचुर-दिग्-अन्त-संभृतानि (ārambha-pracura-dig-anta-saṁbhṛtāni) - filled with abundant beginnings stretching to the ends of directions
  • लोल-अम्बूदर-पुर-बिम्ब-भङ्गुराणि (lola-ambūdara-pura-bimba-bhaṅgurāṇi) - fragile like reflections of cities in restless clouds/sky
  • स्व-अन्तः-स्था-विरल-महा-पुर-उपमानि (sva-antaḥ-sthā-virala-mahā-pura-upamāni) - resembling vast cities sparsely situated within oneself

Words meanings and morphology

सर्वत्वात् (sarvatvāt) - due to totality, because of all-pervasiveness
(noun)
Ablative, neuter, singular of sarvatva
sarvatva - totality, universality, omnipresence
Derived from 'sarva' (all) + 'tva' (suffix for state/quality).
Note: Denotes cause.
परम-चितेः (parama-citeḥ) - from/of the supreme consciousness
(noun)
Ablative, feminine, singular of parama-citi
parama-citi - supreme consciousness, highest knowledge
Compound type : karmadhāraya (parama+citi)
  • parama – supreme, highest, ultimate
    adjective
  • citi – consciousness, intelligence, collection
    noun (feminine)
    From root 'cit' (to perceive, to know).
    Root: cit (class 1)
Note: Also genitive singular.
अनन्त-रूपाणि (ananta-rūpāṇi) - having infinite forms, infinite in forms
(adjective)
Nominative, neuter, plural of ananta-rūpa
ananta-rūpa - having infinite forms, boundless forms
Compound type : bahuvrīhi (ananta+rūpa)
  • ananta – infinite, endless, boundless
    adjective
    Negation of 'anta' (end) with 'an'.
    Prefix: an
  • rūpa – form, shape, appearance
    noun (neuter)
Note: Also accusative plural.
आरम्भ-प्रचुर-दिग्-अन्त-संभृतानि (ārambha-pracura-dig-anta-saṁbhṛtāni) - filled with abundant beginnings stretching to the ends of directions
(adjective)
Nominative, neuter, plural of ārambha-pracura-dig-anta-saṃbhṛta
ārambha-pracura-dig-anta-saṁbhṛta - filled with abundant beginnings at the horizons
Multi-part compound.
Compound type : bahuvrīhi (ārambha+pracura+dig-anta+saṃbhṛta)
  • ārambha – beginning, commencement, undertaking
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: rabh (class 1)
  • pracura – abundant, plentiful, numerous
    adjective
    Prefix: pra
  • dig-anta – end of a direction, horizon
    noun (masculine)
  • saṃbhṛta – filled, furnished, sustained, brought together
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root 'bhṛ' with prefix 'saṃ'.
    Prefix: saṃ
    Root: bhṛ (class 1)
Note: Agrees with 'jaganti'.
लोल-अम्बूदर-पुर-बिम्ब-भङ्गुराणि (lola-ambūdara-pura-bimba-bhaṅgurāṇi) - fragile like reflections of cities in restless clouds/sky
(adjective)
Nominative, neuter, plural of lola-ambūdara-pura-bimba-bhaṅgura
lola-ambūdara-pura-bimba-bhaṅgura - fragile like city reflections in restless watery expanses/clouds
Complex simile compound.
Compound type : upamāna-karma-bahuvrīhi (lola+ambūdara+pura+bimba+bhaṅgura)
  • lola – moving, trembling, restless, fickle
    adjective
    From root 'lul' (to move).
    Root: lul (class 1)
  • ambūdara – cloud, watery region, sky
    noun (masculine/neuter)
    Compound of ambu (water) and udara (belly/interior) or ambuda (cloud) + ra. Here, likely referring to clouds or sky.
  • pura – city, town
    noun (neuter)
  • bimba – reflection, image, disk, orb
    noun (neuter)
  • bhaṅgura – fragile, perishable, brittle, transient
    adjective
    From root 'bhañj' (to break).
    Root: bhañj (class 7)
Note: Agrees with 'jaganti'.
स्व-अन्तः-स्था-विरल-महा-पुर-उपमानि (sva-antaḥ-sthā-virala-mahā-pura-upamāni) - resembling vast cities sparsely situated within oneself
(adjective)
Nominative, neuter, plural of sva-antaḥ-sthā-virala-mahā-pura-upamā
sva-antaḥ-sthā-virala-mahā-pura-upamā - resembling sparsely located great cities within oneself
Complex simile compound.
Compound type : upamāna-karma-bahuvrīhi (sva+antaḥ-sthā+virala+mahā-pura+upamā)
  • sva – own, self
    pronoun
  • antaḥ-sthā – situated within, internal
    adjective
    From antaḥ (within) and sthā (standing).
    Prefix: antas
    Root: sthā (class 1)
  • virala – sparse, scattered, rare, thin
    adjective
  • mahā-pura – great city
    noun (neuter)
  • upamā – likeness, simile, comparison
    noun (feminine)
    From root 'mā' (to measure, compare) with prefix 'upa'.
    Prefix: upa
    Root: mā (class 2)
Note: Agrees with 'jaganti'.