Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,18

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-18, verse-20

यदि वाप्युदिते वातैस्तत्तदस्या न लक्ष्यते ।
तदन्तःसंस्थितैः स्पन्दो नावि कोशगतैरिव ॥ २० ॥
yadi vāpyudite vātaistattadasyā na lakṣyate ,
tadantaḥsaṃsthitaiḥ spando nāvi kośagatairiva 20
20. yadi vā api udite vātaiḥ tat tat asyāḥ na lakṣyate
tat antaḥsaṃsthitaiḥ spandaḥ nāvi kośagataiḥ iva
20. yadi vātaiḥ udite api asyāḥ tat tat na lakṣyate tat
antaḥsaṃsthitaiḥ spandaḥ nāvi kośagataiḥ iva (na lakṣyate)
20. Even if winds have arisen, the specific movement of (the boat) is not perceived, just as the motion of a boat is not perceived by those who are within its hull, (similarly) by those situated inside it.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if, in case
  • वा (vā) - even, though (or, either, possibly)
  • अपि (api) - also, even, too
  • उदिते (udite) - having risen, arisen
  • वातैः (vātaiḥ) - by winds
  • तत् (tat) - each (movement) (that, it)
  • तत् (tat) - each (movement) (that, it)
  • अस्याः (asyāḥ) - of this (boat) (of this, of her)
  • (na) - not, no
  • लक्ष्यते (lakṣyate) - is perceived, is observed, is seen
  • तत् (tat) - that (boat) (that, it)
  • अन्तःसंस्थितैः (antaḥsaṁsthitaiḥ) - by those situated within (the boat) (by those situated within)
  • स्पन्दः (spandaḥ) - motion, vibration, pulsation
  • नावि (nāvi) - in the boat
  • कोशगतैः (kośagataiḥ) - by those who are within the boat's hull (passengers) (by those who are in a hull/sheath/womb)
  • इव (iva) - like, as, as if

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
वा (vā) - even, though (or, either, possibly)
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
उदिते (udite) - having risen, arisen
(adjective)
Locative, masculine, singular of udita
udita - risen, appeared, spoken
Past Passive Participle
From root 'i' (to go) with upasarga 'ud'.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
वातैः (vātaiḥ) - by winds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vāta
vāta - wind, air, gust
तत् (tat) - each (movement) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tat
tad - that, it
Note: Used distributively with the next 'tat' to mean 'each and every' or 'specific (movement)'.
तत् (tat) - each (movement) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tat
tad - that, it
Note: Used distributively with the preceding 'tat' to mean 'each and every' or 'specific (movement)'.
अस्याः (asyāḥ) - of this (boat) (of this, of her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this, this one
(na) - not, no
(indeclinable)
लक्ष्यते (lakṣyate) - is perceived, is observed, is seen
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of lakṣ
Present Passive
From root 'lakṣ' (to mark, perceive). 10th conjugation, ātmanepada.
Root: lakṣ (class 10)
तत् (tat) - that (boat) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tat
tad - that, it
Note: Refers to the boat, serving as a pronoun modifying 'antaḥsaṃsthitaiḥ'.
अन्तःसंस्थितैः (antaḥsaṁsthitaiḥ) - by those situated within (the boat) (by those situated within)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of antaḥsaṃsthita
antaḥsaṁsthita - situated within, placed inside
Compound type : karmadhāraya (antar+saṃsthita)
  • antar – within, inside
    indeclinable
  • saṃsthita – placed, situated, established
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'sthā' (to stand) with upasarga 'sam'.
    Prefix: sam
    Root: sthā (class 1)
Note: Functions as a noun referring to 'those who are within'.
स्पन्दः (spandaḥ) - motion, vibration, pulsation
(noun)
Nominative, masculine, singular of spanda
spanda - motion, vibration, pulsation, tremor
Root: spad (class 1)
नावि (nāvi) - in the boat
(noun)
Locative, feminine, singular of nau
nau - boat, ship
कोशगतैः (kośagataiḥ) - by those who are within the boat's hull (passengers) (by those who are in a hull/sheath/womb)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of kośagata
kośagata - gone into a sheath/hull/cavity/womb
Compound type : tatpuruṣa (kośa+gata)
  • kośa – sheath, case, hull, womb, treasury
    noun (masculine)
  • gata – gone, arrived, situated in
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'gam' (to go).
    Root: gam (class 1)
Note: Functions as a noun referring to 'those who are within the hull'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)