Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,18

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-18, verse-2

पश्येमे पुर उह्यन्त इव मन्दरमेरवः ।
अरूढा अपि दिग्वातैः सरिद्बिम्बितशैलवत् ॥ २ ॥
paśyeme pura uhyanta iva mandarameravaḥ ,
arūḍhā api digvātaiḥ saridbimbitaśailavat 2
2. paśya ime puraḥ uhyante iva mandara-meravaḥ
arūḍhāḥ api dik-vātaiḥ sarit-bimbita-śaila-vat
2. paśya ime puraḥ arūḍhāḥ api dik-vātaiḥ
mandara-meravaḥ iva sarit-bimbita-śaila-vat uhyante
2. Behold! These cities appear to be carried away, as if Mount Mandara and Mount Meru themselves were being moved by the winds of the quarters, even though they are not physically dislodged or airborne. They are like mountains reflected in a river, appearing to move without actually doing so.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पश्य (paśya) - see! behold!
  • इमे (ime) - these
  • पुरः (puraḥ) - cities, towns
  • उह्यन्ते (uhyante) - are being carried, are moved, are borne along
  • इव (iva) - as if, like, in a manner, as it were
  • मन्दर-मेरवः (mandara-meravaḥ) - Mount Mandara and Mount Meru
  • अरूढाः (arūḍhāḥ) - not mounted, not risen, not fixed, not airborne
  • अपि (api) - even, also, although
  • दिक्-वातैः (dik-vātaiḥ) - by the winds of the quarters/directions
  • सरित्-बिम्बित-शैल-वत् (sarit-bimbita-śaila-vat) - like mountains reflected in a river

Words meanings and morphology

पश्य (paśya) - see! behold!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
इमे (ime) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these (demonstrative pronoun)
पुरः (puraḥ) - cities, towns
(noun)
Nominative, feminine, plural of pur
pur - city, town, fortress
उह्यन्ते (uhyante) - are being carried, are moved, are borne along
(verb)
3rd person , plural, passive, present indicative (laṭ) of vah
Root: vah (class 1)
इव (iva) - as if, like, in a manner, as it were
(indeclinable)
मन्दर-मेरवः (mandara-meravaḥ) - Mount Mandara and Mount Meru
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of mandara-meru
mandara-meru - Mandara and Meru (names of mythical mountains)
Compound type : dvandva (mandara+meru)
  • mandara – Mandara (a mythical mountain, used as a churning rod in the Samudra manthana)
    proper noun (masculine)
  • meru – Meru (a mythical golden mountain at the center of the universe)
    proper noun (masculine)
अरूढाः (arūḍhāḥ) - not mounted, not risen, not fixed, not airborne
(adjective)
Nominative, feminine, plural of arūḍha
arūḍha - not mounted, not climbed, not arisen, not fixed, not airborne
Past Passive Participle (negative)
Derived from 'a' (negation) + root 'ruh' (to ascend, mount) as past passive participle
Root: ruh (class 1)
Note: Agreeing with 'puraḥ' (cities)
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
दिक्-वातैः (dik-vātaiḥ) - by the winds of the quarters/directions
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dik-vāta
dik-vāta - wind of the directions/quarters
Compound type : tatpurusha (diś+vāta)
  • diś – direction, quarter, point of the compass
    noun (feminine)
  • vāta – wind, air, breath
    noun (masculine)
सरित्-बिम्बित-शैल-वत् (sarit-bimbita-śaila-vat) - like mountains reflected in a river
(indeclinable)
Formed by suffixing the taddhita suffix '-vat' (like) to the compound noun 'sarit-bimbita-śaila'