योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-18, verse-30
चिदचिद्वाङ्कुरो देहे वृक्षत्वं मन्यते यथा ।
वृक्षशब्दार्थरहितं ब्रह्मेदं त्रिजगत्तथा ॥ ३० ॥
वृक्षशब्दार्थरहितं ब्रह्मेदं त्रिजगत्तथा ॥ ३० ॥
cidacidvāṅkuro dehe vṛkṣatvaṃ manyate yathā ,
vṛkṣaśabdārtharahitaṃ brahmedaṃ trijagattathā 30
vṛkṣaśabdārtharahitaṃ brahmedaṃ trijagattathā 30
30.
cit acit vā aṅkuraḥ dehe vṛkṣatvam manute yathā
vṛkṣaśabdārtharahitam brahma idam trijagat tathā
vṛkṣaśabdārtharahitam brahma idam trijagat tathā
30.
yathā cit vā acit aṅkuraḥ dehe vṛkṣatvam manute (ca vṛkṣaśabdārtharahitaḥ asti),
tathā idam brahma vṛkṣaśabdārtharahitam trijagat (asti).
tathā idam brahma vṛkṣaśabdārtharahitam trijagat (asti).
30.
Just as a sprout in the ground, whether considered conscious or non-conscious, perceives its own potential to be a tree—even though it (the sprout) is still devoid of the literal, limited meaning of the word 'tree'—similarly, this Brahman (brahman) is the three worlds (trijagat), (which, like the sprout, is also) devoid of the full and limiting conceptual meaning of 'tree'.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित् (cit) - conscious (conscious, intelligent, consciousness)
- अचित् (acit) - non-conscious (non-conscious, inanimate, unconscious)
- वा (vā) - or (or, either...or)
- अङ्कुरः (aṅkuraḥ) - a sprout (sprout, shoot, germ, beginning)
- देहे (dehe) - in the ground (referring to where a sprout grows) (in the body, in the frame, in the person, in the ground)
- वृक्षत्वम् (vṛkṣatvam) - the nature of a tree, its potential to be a tree (tree-ness, the state or nature of a tree)
- मनुते (manute) - perceives (thinks, believes, considers, perceives)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
- वृक्षशब्दार्थरहितम् (vṛkṣaśabdārtharahitam) - devoid of the literal, limited meaning of the word 'tree' (devoid of the meaning of the word 'tree')
- ब्रह्म (brahma) - Brahman (brahman), the ultimate reality (Brahman (the Absolute reality), sacred knowledge, prayer)
- इदम् (idam) - this (referring to the immediate reality of the world) (this, this one, here)
- त्रिजगत् (trijagat) - the three worlds (the three worlds (heaven, earth, underworld))
- तथा (tathā) - similarly (similarly, thus, so, in that manner)
Words meanings and morphology
चित् (cit) - conscious (conscious, intelligent, consciousness)
(adjective)
Nominative, singular of cit
cit - consciousness, intelligence, mind, thought; also (adj) conscious, intelligent
From root cit (to perceive, know)
Root: cit (class 1)
अचित् (acit) - non-conscious (non-conscious, inanimate, unconscious)
(adjective)
Nominative, singular of acit
acit - non-conscious, inanimate, unconscious, devoid of intelligence
a (not) + cit (conscious, intelligence)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cit)
- a – not, un-, in-
indeclinable - cit – consciousness, intelligence, mind, thought
noun (feminine)
From root cit (to perceive, know)
Root: cit (class 1)
Note: Qualifies aṅkuraḥ.
वा (vā) - or (or, either...or)
(indeclinable)
अङ्कुरः (aṅkuraḥ) - a sprout (sprout, shoot, germ, beginning)
(noun)
Nominative, masculine, singular of aṅkura
aṅkura - sprout, shoot, germ, bud, beginning, any new production
From root aṅk (to move, go).
Root: aṅk (class 1)
Note: Subject of manute in the yathā clause.
देहे (dehe) - in the ground (referring to where a sprout grows) (in the body, in the frame, in the person, in the ground)
(noun)
Locative, masculine, singular of deha
deha - body, form, person, mass, bulk
From root dih (to smear, to form).
Root: dih (class 6)
Note: Denotes location.
वृक्षत्वम् (vṛkṣatvam) - the nature of a tree, its potential to be a tree (tree-ness, the state or nature of a tree)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vṛkṣatva
vṛkṣatva - tree-ness, the state or nature of a tree
vṛkṣa (tree) + tva (suffix for 'state of being')
Note: Object of manute.
मनुते (manute) - perceives (thinks, believes, considers, perceives)
(verb)
3rd person , singular, ātmanepada, present (laṭ) of man
present ātmanepada
Present tense, 3rd person, singular, ātmanepada from root man (class 4)
Root: man (class 4)
Note: Main verb.
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)
From pronominal stem ya + thā suffix
वृक्षशब्दार्थरहितम् (vṛkṣaśabdārtharahitam) - devoid of the literal, limited meaning of the word 'tree' (devoid of the meaning of the word 'tree')
(adjective)
neuter, singular of vṛkṣaśabdārtharahita
vṛkṣaśabdārtharahita - devoid of the meaning of the word 'tree'
vṛkṣaśabda (word 'tree') + artha (meaning) + rahita (devoid of)
Compound type : tatpuruṣa (vṛkṣaśabda+artha+rahita)
- vṛkṣaśabda – the word 'tree'
noun (masculine)
vṛkṣa (tree) + śabda (word) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine) - rahita – devoid of, destitute of, abandoned
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From root rah (to abandon, leave).
Root: rah (class 1)
Note: Qualifies trijagat.
ब्रह्म (brahma) - Brahman (brahman), the ultimate reality (Brahman (the Absolute reality), sacred knowledge, prayer)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman (brahman), the Absolute, the ultimate reality; sacred knowledge, prayer, the Vedas
From root bṛh (to grow, swell).
Root: bṛh (class 1)
Note: Predicate nominative for trijagat or subject.
इदम् (idam) - this (referring to the immediate reality of the world) (this, this one, here)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
Demonstrative pronoun.
Note: Qualifies trijagat or refers to it.
त्रिजगत् (trijagat) - the three worlds (the three worlds (heaven, earth, underworld))
(noun)
Nominative, neuter, singular of trijagat
trijagat - the three worlds (heaven, earth, underworld), the universe
tri (three) + jagat (world)
Compound type : dvigu (tri+jagat)
- tri – three
numeral - jagat – world, universe, people, moving, sentient
noun (neuter)
present active participle
Present active participle of gam (to go), neuter form.
Root: gam (class 1)
Note: Subject or predicate nominative.
तथा (tathā) - similarly (similarly, thus, so, in that manner)
(indeclinable)
From pronominal stem tad + thā suffix