Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,18

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-18, verse-29

अचिच्चिद्वापि मृत्पिण्डः शरावोदञ्चनादिकम् ।
यथाङ्ग मनुते जीवस्तथाङ्ग मनुते जगत् ॥ २९ ॥
aciccidvāpi mṛtpiṇḍaḥ śarāvodañcanādikam ,
yathāṅga manute jīvastathāṅga manute jagat 29
29. acit cit vā api mṛtpiṇḍaḥ śarāvodañcanādikam
yathā aṅga manute jīvaḥ tathā aṅga manute jagat
29. aṅga,
yathā jīvaḥ acit vā api cit mṛtpiṇḍaḥ śarāvodañcanādikam manute,
tathā aṅga jagat manute.
29. O dear one, just as the individual soul (jīva) perceives a lump of clay—regardless of whether it is considered non-conscious or conscious—as pots, ladles, and similar objects, similarly, O dear one, it perceives the world.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अचित् (acit) - non-conscious (referring to clay) (non-conscious, inanimate, unconscious)
  • चित् (cit) - conscious (referring to clay) (conscious, intelligent, consciousness)
  • वा (vā) - or (or, either...or)
  • अपि (api) - (here, emphasizes the 'whether...or' aspect, translating to 'regardless of whether') (also, even, too, despite)
  • मृत्पिण्डः (mṛtpiṇḍaḥ) - a lump of clay (a lump of clay, clod of earth)
  • शरावोदञ्चनादिकम् (śarāvodañcanādikam) - pots, ladles, and similar objects (pots, ladles, etc.)
  • यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
  • अङ्ग (aṅga) - O dear one (vocative particle) (O dear one, O friend, indeed, verily, then)
  • मनुते (manute) - perceives (thinks, believes, considers, perceives)
  • जीवः (jīvaḥ) - the individual soul (jīva) (living being, individual soul (jīva))
  • तथा (tathā) - similarly (similarly, thus, so, in that manner)
  • अङ्ग (aṅga) - O dear one (vocative particle) (O dear one, O friend, indeed, verily, then)
  • मनुते (manute) - perceives (thinks, believes, considers, perceives)
  • जगत् (jagat) - the world (world, universe, moving, people)

Words meanings and morphology

अचित् (acit) - non-conscious (referring to clay) (non-conscious, inanimate, unconscious)
(adjective)
Nominative, singular of acit
acit - non-conscious, inanimate, unconscious, devoid of intelligence
a (not) + cit (conscious, intelligence)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cit)
  • a – not, un-, in-
    indeclinable
  • cit – consciousness, intelligence, mind, thought
    noun (feminine)
    From root cit (to perceive, know)
    Root: cit (class 1)
Note: Qualifies mṛtpiṇḍaḥ.
चित् (cit) - conscious (referring to clay) (conscious, intelligent, consciousness)
(adjective)
Nominative, singular of cit
cit - consciousness, intelligence, mind, thought; also (adj) conscious, intelligent
From root cit (to perceive, know)
Root: cit (class 1)
Note: Qualifies mṛtpiṇḍaḥ.
वा (vā) - or (or, either...or)
(indeclinable)
अपि (api) - (here, emphasizes the 'whether...or' aspect, translating to 'regardless of whether') (also, even, too, despite)
(indeclinable)
मृत्पिण्डः (mṛtpiṇḍaḥ) - a lump of clay (a lump of clay, clod of earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtpiṇḍa
mṛtpiṇḍa - a lump of clay, clod of earth
mṛt (clay/earth) + piṇḍa (lump/mass)
Compound type : tatpuruṣa (mṛt+piṇḍa)
  • mṛt – clay, earth, soil
    noun (feminine)
    From root mṛ (to die, to crumble)
    Root: mṛ (class 1)
  • piṇḍa – lump, ball, mass, body
    noun (masculine)
Note: Subject of manute in the yathā clause.
शरावोदञ्चनादिकम् (śarāvodañcanādikam) - pots, ladles, and similar objects (pots, ladles, etc.)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śarāvodañcanādika
śarāvodañcanādika - pots, ladles, and so forth
śarāva (pot) + udañcana (ladle) + ādi (etc.) + ka (suffix)
Compound type : dvandva (śarāva+udañcana+ādi)
  • śarāva – a shallow earthen dish, pot, plate
    noun (masculine/neuter)
  • udañcana – a small bucket, ladle, watering pot
    noun (neuter)
    ud (up) + añc (to bend, draw) + ana (kṛt suffix)
    Prefix: ud
    Root: añc (class 1)
  • ādi – beginning, first, etcetera, and so on
    indeclinable (masculine)
Note: Object of manute.
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)
From pronominal stem ya + thā suffix
अङ्ग (aṅga) - O dear one (vocative particle) (O dear one, O friend, indeed, verily, then)
(indeclinable)
Note: vocative particle
मनुते (manute) - perceives (thinks, believes, considers, perceives)
(verb)
3rd person , singular, ātmanepada, present (laṭ) of man
present ātmanepada
Present tense, 3rd person, singular, ātmanepada from root man (class 4)
Root: man (class 4)
Note: Main verb.
जीवः (jīvaḥ) - the individual soul (jīva) (living being, individual soul (jīva))
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīva
jīva - living, existing, individual soul (jīva), living being
From root jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
Note: Subject of the tadvat clause.
तथा (tathā) - similarly (similarly, thus, so, in that manner)
(indeclinable)
From pronominal stem tad + thā suffix
अङ्ग (aṅga) - O dear one (vocative particle) (O dear one, O friend, indeed, verily, then)
(indeclinable)
Note: vocative particle
मनुते (manute) - perceives (thinks, believes, considers, perceives)
(verb)
3rd person , singular, ātmanepada, present (laṭ) of man
present ātmanepada
Present tense, 3rd person, singular, ātmanepada from root man (class 4)
Root: man (class 4)
Note: Main verb.
जगत् (jagat) - the world (world, universe, moving, people)
(noun)
Accusative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, people, moving, sentient
present active participle
Present active participle of gam (to go), neuter form.
Root: gam (class 1)
Note: Object of manute.