योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-172, verse-14
अत्यन्ताभाव एवास्य दृश्यस्य किल सर्वदा ।
सर्वं ब्रह्मेति सत्यार्थास्तत्स्मृतेः कलनाः कुतः ॥ १४ ॥
सर्वं ब्रह्मेति सत्यार्थास्तत्स्मृतेः कलनाः कुतः ॥ १४ ॥
atyantābhāva evāsya dṛśyasya kila sarvadā ,
sarvaṃ brahmeti satyārthāstatsmṛteḥ kalanāḥ kutaḥ 14
sarvaṃ brahmeti satyārthāstatsmṛteḥ kalanāḥ kutaḥ 14
14.
atyantābhāvaḥ eva asya dṛśyasya kila sarvadā sarvam
brahma iti satyārthāḥ tatsmṛteḥ kalanāḥ kutaḥ
brahma iti satyārthāḥ tatsmṛteḥ kalanāḥ kutaḥ
14.
kila asya dṛśyasya atyantābhāvaḥ eva sarvadā.
sarvam brahma iti satyārthāḥ.
tatsmṛteḥ kalanāḥ kutaḥ.
sarvam brahma iti satyārthāḥ.
tatsmṛteḥ kalanāḥ kutaḥ.
14.
Indeed, there is always the absolute non-existence (atyantābhāva) of this perceived world (dṛśya). The truth is that 'All is Brahman (brahman)'. Therefore, from what source could mental constructs (kalanāḥ) of its memory arise?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्यन्ताभावः (atyantābhāvaḥ) - absolute non-existence (atyantābhāva) (absolute non-existence, complete absence)
- एव (eva) - indeed, only (only, just, indeed, very)
- अस्य (asya) - of this (referring to dṛśyasya) (of this, of him, of it (masculine/neuter genitive singular))
- दृश्यस्य (dṛśyasya) - of the perceived world (dṛśya) (of the visible, of the perceived)
- किल (kila) - indeed, certainly (indeed, certainly, it is said)
- सर्वदा (sarvadā) - always (always, ever, at all times)
- सर्वम् (sarvam) - everything, all (all, everything, whole)
- ब्रह्म (brahma) - Brahman (the ultimate reality) (Brahman, the absolute reality)
- इति (iti) - 'thus' or marks the end of a quotation (thus, in this manner, 'quote' marker)
- सत्यार्थाः (satyārthāḥ) - the true meaning, the real significance (referring to the statement 'All is Brahman') (true meaning, real significance, true objects)
- तत्स्मृतेः (tatsmṛteḥ) - of its (the perceived world's) memory (of its memory, of that memory)
- कलनाः (kalanāḥ) - mental constructs (calculations, mental constructions, imaginations, notions)
- कुतः (kutaḥ) - from what source (from where, whence, why)
Words meanings and morphology
अत्यन्ताभावः (atyantābhāvaḥ) - absolute non-existence (atyantābhāva) (absolute non-existence, complete absence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of atyantābhāva
atyantābhāva - absolute non-existence, complete absence
Compound of atyanta (extreme, absolute) + abhāva (non-existence).
Compound type : tatpuruṣa (atyanta+abhāva)
- atyanta – extreme, endless, absolute, complete
adjective (masculine)
From ati (over, beyond) + anta (end).
Prefix: ati - abhāva – non-existence, absence, negation
noun (masculine)
Negative particle 'a' + bhāva.
Prefix: a
Root: bhū (class 1)
एव (eva) - indeed, only (only, just, indeed, very)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अस्य (asya) - of this (referring to dṛśyasya) (of this, of him, of it (masculine/neuter genitive singular))
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, this here
दृश्यस्य (dṛśyasya) - of the perceived world (dṛśya) (of the visible, of the perceived)
(noun)
Genitive, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - visible, perceptible, to be seen; the perceived world, phenomena
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root dṛś (to see) with suffix -ya.
Root: dṛś (class 1)
किल (kila) - indeed, certainly (indeed, certainly, it is said)
(indeclinable)
सर्वदा (sarvadā) - always (always, ever, at all times)
(indeclinable)
From sarva (all) + dā suffix.
सर्वम् (sarvam) - everything, all (all, everything, whole)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
ब्रह्म (brahma) - Brahman (the ultimate reality) (Brahman, the absolute reality)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, the ultimate reality, the universal spirit
इति (iti) - 'thus' or marks the end of a quotation (thus, in this manner, 'quote' marker)
(indeclinable)
सत्यार्थाः (satyārthāḥ) - the true meaning, the real significance (referring to the statement 'All is Brahman') (true meaning, real significance, true objects)
(noun)
Nominative, masculine, plural of satyārtha
satyārtha - true meaning, real significance, true object
Compound of satya (truth) + artha (meaning, object).
Compound type : tatpuruṣa (satya+artha)
- satya – truth, true, real
noun (neuter)
Root: as (class 2) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine)
Note: This form is masculine plural nominative, used to mean 'these are the true meanings' or 'things whose meaning is truth'.
तत्स्मृतेः (tatsmṛteḥ) - of its (the perceived world's) memory (of its memory, of that memory)
(noun)
Genitive, feminine, singular of tatsmṛti
tatsmṛti - its memory, that memory
Compound of tat (that) + smṛti (memory).
Compound type : tatpuruṣa (tat+smṛti)
- tat – that, it
pronoun (neuter) - smṛti – memory, recollection, remembrance
noun (feminine)
Derived from root smṛ (to remember).
Root: smṛ (class 1)
कलनाः (kalanāḥ) - mental constructs (calculations, mental constructions, imaginations, notions)
(noun)
Nominative, feminine, plural of kalanā
kalanā - calculation, computation, mental conception, imagination, notion
Derived from root kal (to count, reckon).
Root: kal (class 10)
कुतः (kutaḥ) - from what source (from where, whence, why)
(indeclinable)
From interrogative pronoun kim + tasil suffix.