योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-172, verse-13
भूत्वा भावे हि दृश्यस्य स्मरणं स्मृतिरुच्यते ।
दृश्यमेव न यत्रास्ति तत्रैताः कलनाः कुतः ॥ १३ ॥
दृश्यमेव न यत्रास्ति तत्रैताः कलनाः कुतः ॥ १३ ॥
bhūtvā bhāve hi dṛśyasya smaraṇaṃ smṛtirucyate ,
dṛśyameva na yatrāsti tatraitāḥ kalanāḥ kutaḥ 13
dṛśyameva na yatrāsti tatraitāḥ kalanāḥ kutaḥ 13
13.
bhūtvā bhāve hi dṛśyasya smaraṇam smṛtiḥ ucyate
dṛśyam eva na yatra asti tatra etāḥ kalanāḥ kutaḥ
dṛśyam eva na yatra asti tatra etāḥ kalanāḥ kutaḥ
13.
hi dṛśyasya bhūtvā bhāve smaraṇam smṛtiḥ ucyate.
yatra dṛśyam eva na asti,
tatra etāḥ kalanāḥ kutaḥ.
yatra dṛśyam eva na asti,
tatra etāḥ kalanāḥ kutaḥ.
13.
Indeed, memory (smṛti) is declared to be the recollection (smaraṇam) of the perceived world (dṛśya) after it has manifested. Where the perceived world itself does not exist, from what source could these mental constructs (kalanāḥ) arise?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भूत्वा (bhūtvā) - after it has come into existence / manifested (having been, having become, after existing)
- भावे (bhāve) - in the state of existence (in existence, in being, in the state)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
- दृश्यस्य (dṛśyasya) - of the perceived world (dṛśya) (of the visible, of the perceived)
- स्मरणम् (smaraṇam) - recollection (remembering, recollection, memory)
- स्मृतिः (smṛtiḥ) - memory (smṛti) (memory, recollection)
- उच्यते (ucyate) - is declared (is said, is called, is declared)
- दृश्यम् (dṛśyam) - the perceived world (dṛśya) (the visible, the perceived, object of sight)
- एव (eva) - itself, alone (only, just, indeed, very)
- न (na) - not (not, no)
- यत्र (yatra) - where (where, in which place)
- अस्ति (asti) - exists (is, exists, happens)
- तत्र (tatra) - there (in such a state of non-existence) (there, in that place)
- एताः (etāḥ) - these (referring to kalanāḥ) (these (feminine nominative plural))
- कलनाः (kalanāḥ) - mental constructs or fabrications (calculations, mental constructions, imaginations, notions)
- कुतः (kutaḥ) - from what source (from where, whence, why)
Words meanings and morphology
भूत्वा (bhūtvā) - after it has come into existence / manifested (having been, having become, after existing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root bhū with suffix -tvā.
Root: bhū (class 1)
Note: Indicates a prior action.
भावे (bhāve) - in the state of existence (in existence, in being, in the state)
(noun)
Locative, masculine, singular of bhāva
bhāva - existence, state, being, nature, sentiment
Derived from root bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
Note: Often combined with an absolutive to indicate 'after (doing something)' or 'when (something) exists'.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
दृश्यस्य (dṛśyasya) - of the perceived world (dṛśya) (of the visible, of the perceived)
(noun)
Genitive, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - visible, perceptible, to be seen; the perceived world, phenomena
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root dṛś (to see) with suffix -ya.
Root: dṛś (class 1)
स्मरणम् (smaraṇam) - recollection (remembering, recollection, memory)
(noun)
Nominative, neuter, singular of smaraṇa
smaraṇa - remembering, recollection, calling to mind
Verbal noun
Derived from root smṛ (to remember) with suffix -ana.
Root: smṛ (class 1)
स्मृतिः (smṛtiḥ) - memory (smṛti) (memory, recollection)
(noun)
Nominative, feminine, singular of smṛti
smṛti - memory, recollection, remembrance; sacred tradition, law codes
Derived from root smṛ (to remember).
Root: smṛ (class 1)
उच्यते (ucyate) - is declared (is said, is called, is declared)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of vac
Root vac (to speak) in passive voice.
Root: vac (class 2)
दृश्यम् (dṛśyam) - the perceived world (dṛśya) (the visible, the perceived, object of sight)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - visible, perceptible, to be seen; the perceived world, phenomena
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root dṛś (to see) with suffix -ya.
Root: dṛś (class 1)
एव (eva) - itself, alone (only, just, indeed, very)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
यत्र (yatra) - where (where, in which place)
(indeclinable)
From relative pronoun yad + tral suffix.
अस्ति (asti) - exists (is, exists, happens)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
तत्र (tatra) - there (in such a state of non-existence) (there, in that place)
(indeclinable)
From demonstrative pronoun tad + tral suffix.
एताः (etāḥ) - these (referring to kalanāḥ) (these (feminine nominative plural))
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etad
etad - this, that
कलनाः (kalanāḥ) - mental constructs or fabrications (calculations, mental constructions, imaginations, notions)
(noun)
Nominative, feminine, plural of kalanā
kalanā - calculation, computation, mental conception, imagination, notion
Derived from root kal (to count, reckon).
Root: kal (class 10)
कुतः (kutaḥ) - from what source (from where, whence, why)
(indeclinable)
From interrogative pronoun kim + tasil suffix.