योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-110, verse-5
अनलप्रतिबिम्बौघैर्द्विगुणज्वलनायुधम् ।
रणभग्नमहाशूरप्राप्तेन्द्रवनितासुधम् ॥ ५ ॥
रणभग्नमहाशूरप्राप्तेन्द्रवनितासुधम् ॥ ५ ॥
analapratibimbaughairdviguṇajvalanāyudham ,
raṇabhagnamahāśūraprāptendravanitāsudham 5
raṇabhagnamahāśūraprāptendravanitāsudham 5
5.
analapratibimbaughaiḥ dviguṇajvalanāyudham
raṇabhagnamahāśūraprāptendravanitāsudham
raṇabhagnamahāśūraprāptendravanitāsudham
5.
analapratibimbaughaiḥ dviguṇajvalanāyudham
raṇabhagnamahāśūraprāptendravanitāsudham
raṇabhagnamahāśūraprāptendravanitāsudham
5.
Where weapons blaze with doubly intensified fire due to the multitude of fire's reflections, and where great heroes, fallen in battle, attain the ambrosia (sudha) of Indra's celestial women.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनलप्रतिबिम्बौघैः (analapratibimbaughaiḥ) - by countless reflections of fire (by the multitudes of fire-reflections)
- द्विगुणज्वलनायुधम् (dviguṇajvalanāyudham) - (a battlefield) having weapons blazing with doubly intensified fire (having weapons with double flame, or weapons that are doubly blazing)
- रणभग्नमहाशूरप्राप्तेन्द्रवनितासुधम् (raṇabhagnamahāśūraprāptendravanitāsudham) - (a battlefield) where great heroes, fallen in battle, attain the ambrosia (sudha) of Indra's celestial women (where great heroes broken in battle obtain the nectar of Indra's women)
Words meanings and morphology
अनलप्रतिबिम्बौघैः (analapratibimbaughaiḥ) - by countless reflections of fire (by the multitudes of fire-reflections)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of analapratibimbaugha
analapratibimbaugha - multitude of fire reflections
Compound type : tatpuruṣa (anala+pratibimba+ogha)
- anala – fire
noun (masculine) - pratibimba – reflection, image
noun (neuter)
Prefix: prati - ogha – multitude, flood, stream
noun (masculine)
द्विगुणज्वलनायुधम् (dviguṇajvalanāyudham) - (a battlefield) having weapons blazing with doubly intensified fire (having weapons with double flame, or weapons that are doubly blazing)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dviguṇajvalanāyudha
dviguṇajvalanāyudha - having doubly burning weapons
Compound type : bahuvrīhi (dviguṇa+jvalana+āyudha)
- dviguṇa – double, multiplied by two
adjective - jvalana – burning, flaming, fire
noun (neuter)
Derived from root `jval` (to burn, blaze).
Root: jval (class 1) - āyudha – weapon, implement of war
noun (neuter)
Note: Used as an adjective modifying an implied neuter noun.
रणभग्नमहाशूरप्राप्तेन्द्रवनितासुधम् (raṇabhagnamahāśūraprāptendravanitāsudham) - (a battlefield) where great heroes, fallen in battle, attain the ambrosia (sudha) of Indra's celestial women (where great heroes broken in battle obtain the nectar of Indra's women)
(noun)
Accusative, neuter, singular of raṇabhagnamahāśūraprāptendravanitāsudha
raṇabhagnamahāśūraprāptendravanitāsudha - that which has the nectar of Indra's women obtained by great heroes broken in battle
Compound type : bahuvrīhi (raṇabhagna+mahāśūra+prāpta+indravanitāsudha)
- raṇabhagna – defeated in battle, broken in war
adjective
`bhagna` (past passive participle) of `bhañj` (to break).
Root: bhañj (class 7) - mahāśūra – great hero
noun (masculine) - prāpta – obtained, attained
adjective
Past Passive Participle
Derived from root `āp` (to obtain) with `pra` prefix.
Prefix: pra
Root: āp (class 5) - indravanitāsudha – nectar of Indra's women
noun (feminine)
Note: Used as an adjective modifying an implied neuter noun.