योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-110, verse-38
मन्दरावानलाकारनभोभातायुधव्रजम् ।
परित्यज्य धनं गेहं दूरोर्वीविद्रुतप्रजम् ॥ ३८ ॥
परित्यज्य धनं गेहं दूरोर्वीविद्रुतप्रजम् ॥ ३८ ॥
mandarāvānalākāranabhobhātāyudhavrajam ,
parityajya dhanaṃ gehaṃ dūrorvīvidrutaprajam 38
parityajya dhanaṃ gehaṃ dūrorvīvidrutaprajam 38
38.
mandarāvanalākāranabhobhātāyudhavrajam
parityajya dhanam geham dūrorvīvidrutaprajam
parityajya dhanam geham dūrorvīvidrutaprajam
38.
mandarāvanalākāranabhobhātāyudhavrajam
dhanam geham parityajya dūrorvīvidrutaprajam
dhanam geham parityajya dūrorvīvidrutaprajam
38.
Having a multitude of weapons shining in the sky, appearing like the submarine fire of Mandara; and having its people (subjects) fled to distant lands, abandoning their wealth and homes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मन्दरावनलाकारनभोभातायुधव्रजम् (mandarāvanalākāranabhobhātāyudhavrajam) - describing a war scene where weapons fly in the sky like a fiery cataclysm, reminiscent of the mythical submarine fire, perhaps invoked during the churning of Mandara mountain. (where hosts of weapons shine in the sky, resembling the submarine fire of Mandara (adjectival))
- परित्यज्य (parityajya) - after abandoning their possessions and homes due to fear. (having abandoned, having given up)
- धनम् (dhanam) - their material possessions. (wealth, riches, property)
- गेहम् (geham) - their residences. (house, dwelling, home)
- दूरोर्वीविद्रुतप्रजम् (dūrorvīvidrutaprajam) - describing a city or region whose inhabitants have evacuated to far-off territories due to danger. (having its people fled to distant lands (adjectival))
Words meanings and morphology
मन्दरावनलाकारनभोभातायुधव्रजम् (mandarāvanalākāranabhobhātāyudhavrajam) - describing a war scene where weapons fly in the sky like a fiery cataclysm, reminiscent of the mythical submarine fire, perhaps invoked during the churning of Mandara mountain. (where hosts of weapons shine in the sky, resembling the submarine fire of Mandara (adjectival))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mandarāvanalākāranabhobhātāyudhavraja
mandarāvanalākāranabhobhātāyudhavraja - having hosts of weapons shining in the sky, with the form of the submarine fire of Mandara
Compound type : Bahuvrihi (mandara+āvanala+ākāra+nabhas+bhāta+āyudha+vraja)
- mandara – Mandara mountain (mythical mountain used to churn the cosmic ocean)
proper noun (masculine) - āvanala – submarine fire, vaḍavānala
noun (masculine)
Variant of vaḍavānala/bāḍavānala. - ākāra – form, shape, appearance
noun (masculine) - nabhas – sky, atmosphere, heaven
noun (neuter) - bhāta – shining, bright, appearing
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root bhā (to shine).
Root: bhā (class 2) - āyudha – weapon, implement
noun (neuter) - vraja – multitude, host, flock
noun (masculine)
Note: Accusative singular neuter, modifying an implied noun (e.g., nagaram).
परित्यज्य (parityajya) - after abandoning their possessions and homes due to fear. (having abandoned, having given up)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root tyaj (to abandon), with prefix pari.
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
धनम् (dhanam) - their material possessions. (wealth, riches, property)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, property
Note: Object of the gerund parityajya.
गेहम् (geham) - their residences. (house, dwelling, home)
(noun)
Accusative, neuter, singular of geha
geha - house, dwelling, home
Note: Object of the gerund parityajya.
दूरोर्वीविद्रुतप्रजम् (dūrorvīvidrutaprajam) - describing a city or region whose inhabitants have evacuated to far-off territories due to danger. (having its people fled to distant lands (adjectival))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dūrorvīvidrutapraja
dūrorvīvidrutapraja - having its people fled to distant lands
Compound type : Bahuvrihi (dūra+urvī+vidruta+praja)
- dūra – distant, far, remote
adjective (neuter) - urvī – earth, land, ground
noun (feminine) - vidruta – fled, scattered, dispersed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root dru (to run, flee), with prefix vi.
Prefix: vi
Root: dru (class 1) - praja – people, subjects, progeny
noun (feminine)
Note: Accusative singular neuter, modifying an implied noun (e.g., nagaram).