Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,110

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-110, verse-32

पटनद्धपताकौघजातसंचारिदोर्द्रुमम् ।
रक्तोज्ज्वलत्वात्त्रैलोक्यलक्ष्म्या भूषणविद्रुमम् ॥ ३२ ॥
paṭanaddhapatākaughajātasaṃcāridordrumam ,
raktojjvalatvāttrailokyalakṣmyā bhūṣaṇavidrumam 32
32. paṭanaddhapatākāoghajātasaṃcāridor-drumam
raktojjvalatvāt trailokyalakṣmyā bhūṣaṇavidrumam
32. paṭanaddhapatākāoghajātasaṃcāridor-drumam
raktojjvalatvāt trailokyalakṣmyā bhūṣaṇavidrumam
32. Whose arm-like trees sway due to the multitude of fastened banners, and which, because of its radiant redness, is like a coral ornament for the prosperity (lakṣmī) of the three worlds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पटनद्धपताकाओघजातसंचारिदोर्-द्रुमम् (paṭanaddhapatākāoghajātasaṁcāridor-drumam) - having arm-like trees that move with a multitude of fastened banners
  • रक्तोज्ज्वलत्वात् (raktojjvalatvāt) - due to red brilliance; because of shining redness
  • त्रैलोक्यलक्ष्म्या (trailokyalakṣmyā) - by the prosperity of the three worlds; for the Lakshmi of the three worlds
  • भूषणविद्रुमम् (bhūṣaṇavidrumam) - a coral ornament

Words meanings and morphology

पटनद्धपताकाओघजातसंचारिदोर्-द्रुमम् (paṭanaddhapatākāoghajātasaṁcāridor-drumam) - having arm-like trees that move with a multitude of fastened banners
(adjective)
Accusative, neuter, singular of paṭanaddhapatākāoghajātasaṃcāridor-druma
paṭanaddhapatākāoghajātasaṁcāridor-druma - having arm-like trees that move due to a multitude of fastened banners
Compound type : bahuvrīhi (paṭa+naddha+patākā+ogha+jāta+saṃcārin+doḥ+druma)
  • paṭa – cloth; banner
    noun (masculine)
  • naddha – tied; fastened; bound
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √nah (to tie, bind) + -ta suffix
    Root: nah (class 4)
  • patākā – banner; flag; standard
    noun (feminine)
  • ogha – multitude; flood; stream; heap
    noun (masculine)
  • jāta – born; produced; arisen; happened; become
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √jan (to be born, produced) + -ta suffix
    Root: jan (class 4)
  • saṃcārin – moving; roaming; swaying; causing to move
    adjective (masculine)
    From saṃ-√car (to move, wander) + -in suffix
    Prefix: sam
    Root: car (class 1)
  • doḥ – arm; hand
    noun (feminine)
  • druma – tree; wood
    noun (masculine)
Note: This entire compound acts as an adjective describing something in the accusative case.
रक्तोज्ज्वलत्वात् (raktojjvalatvāt) - due to red brilliance; because of shining redness
(noun)
Ablative, neuter, singular of raktojjvalatva
raktojjvalatva - red brilliance; state of being radiantly red
Compound of 'rakta' (red) and 'ujjvalatva' (brilliance). Suffixed with -tva to form an abstract noun.
Compound type : tatpuruṣa (rakta+ujjvalatva)
  • rakta – red; colored; dyed; attached; fond of
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √rañj (to color, dye) + -ta suffix
    Root: rañj (class 1)
  • ujjvalatva – brilliance; splendor; shining state
    noun (neuter)
    Derived from 'ujjvala' (brilliant) with the suffix -tva
    Prefix: ut
    Root: jval (class 1)
Note: Functions as an adverbial phrase meaning 'due to'.
त्रैलोक्यलक्ष्म्या (trailokyalakṣmyā) - by the prosperity of the three worlds; for the Lakshmi of the three worlds
(noun)
Instrumental, feminine, singular of trailokyalakṣmī
trailokyalakṣmī - the prosperity (lakṣmī) of the three worlds; the goddess Lakṣmī of the three worlds
Tatpuruṣa compound of 'trailokya' (three worlds) and 'lakṣmī' (prosperity/goddess Lakṣmī).
Compound type : tatpuruṣa (trailokya+lakṣmī)
  • trailokya – the three worlds (heaven, earth, and netherworld)
    noun (neuter)
    From 'tri-loka' (three worlds) + 'ya' suffix for 'relating to'.
  • lakṣmī – prosperity; wealth; fortune; beauty; the goddess Lakṣmī
    noun (feminine)
Note: Could also be dative/genitive singular based on context, but instrumental 'by' or 'for the purpose of' seems most fitting here.
भूषणविद्रुमम् (bhūṣaṇavidrumam) - a coral ornament
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhūṣaṇavidruma
bhūṣaṇavidruma - a coral ornament; an ornament made of coral
Tatpuruṣa compound of 'bhūṣaṇa' (ornament) and 'vidruma' (coral).
Compound type : tatpuruṣa (bhūṣaṇa+vidruma)
  • bhūṣaṇa – ornament; decoration; embellishment
    noun (neuter)
    From root √bhūṣ (to adorn, decorate) + -ana suffix
    Root: bhūṣ (class 10)
  • vidruma – coral
    noun (masculine)