योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-110, verse-37
महाचटचटाशब्दस्फुटद्रववृहद्द्रुमम् ।
नारीहलहलारावरणन्नगरमन्दिरम् ॥ ३७ ॥
नारीहलहलारावरणन्नगरमन्दिरम् ॥ ३७ ॥
mahācaṭacaṭāśabdasphuṭadravavṛhaddrumam ,
nārīhalahalārāvaraṇannagaramandiram 37
nārīhalahalārāvaraṇannagaramandiram 37
37.
mahācaṭacaṭāśabdasphuṭadravavṛhaddrumam
nārīhalahalārāvaraṇannagaramandiram
nārīhalahalārāvaraṇannagaramandiram
37.
mahācaṭacaṭāśabdasphuṭadravavṛhaddrumam
nārīhalahalārāvaraṇannagaramandiram
nārīhalahalārāvaraṇannagaramandiram
37.
Where large trees broke with a great cracking sound and a roaring noise; and where the city's houses and temples resounded with the wailing uproar of women.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महाचटचटाशब्दस्फुटद्रववृहद्द्रुमम् (mahācaṭacaṭāśabdasphuṭadravavṛhaddrumam) - describing a city or area where large trees are being destroyed amidst terrible sounds of cracking and roaring. (where large trees break with a great cracking sound and a roaring noise (adjectival))
- नारीहलहलारावरणन्नगरमन्दिरम् (nārīhalahalārāvaraṇannagaramandiram) - describing a city suffering under attack, filled with the cries of distressed women echoing from its buildings. (where the city's houses and temples resound with the wailing uproar of women (adjectival))
Words meanings and morphology
महाचटचटाशब्दस्फुटद्रववृहद्द्रुमम् (mahācaṭacaṭāśabdasphuṭadravavṛhaddrumam) - describing a city or area where large trees are being destroyed amidst terrible sounds of cracking and roaring. (where large trees break with a great cracking sound and a roaring noise (adjectival))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahācaṭacaṭāśabdasphuṭadravavṛhaddruma
mahācaṭacaṭāśabdasphuṭadravavṛhaddruma - having large trees breaking with a great cracking and roaring sound
Compound type : Bahuvrihi (mahā+caṭacaṭā+śabda+sphuṭat+rava+vṛhat+druma)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - caṭacaṭā – cracking, splintering sound (onomatopoeic)
noun (feminine) - śabda – sound, noise, word
noun (masculine) - sphuṭat – breaking, bursting, cracking
adjective (neuter)
Present Active Participle
Derived from root sphuṭ (to burst, split), P. 6.
Root: sphuṭ (class 6) - rava – noise, roar, cry
noun (masculine)
Root: ru (class 2) - vṛhat – large, great, vast
adjective (neuter) - druma – tree
noun (masculine)
Note: Accusative singular neuter, modifying an implied noun (e.g., nagaram).
नारीहलहलारावरणन्नगरमन्दिरम् (nārīhalahalārāvaraṇannagaramandiram) - describing a city suffering under attack, filled with the cries of distressed women echoing from its buildings. (where the city's houses and temples resound with the wailing uproar of women (adjectival))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nārīhalahalārāvaraṇannagaramandira
nārīhalahalārāvaraṇannagaramandira - having city houses/temples resonating with the uproar/wailing of women
Compound type : Bahuvrihi (nārī+halahalā+rāva+raṇat+nagara+mandira)
- nārī – woman, female
noun (feminine) - halahalā – uproar, clamor, commotion (onomatopoeic)
noun (feminine) - rāva – noise, cry, roar
noun (masculine)
Root: ru (class 2) - raṇat – resounding, roaring, tinkling, vibrating
adjective (neuter)
Present Active Participle
Derived from root raṇ (to sound, roar), P. 1.
Root: raṇ (class 1) - nagara – city, town
noun (neuter) - mandira – house, dwelling, palace, temple
noun (neuter)
Note: Accusative singular neuter, modifying an implied noun (e.g., nagaram).