योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-110, verse-36
कचत्कुन्तवनव्यस्तशिरःकरवृताम्बरम् ।
क्षेपणोन्मुक्तपाषाणपूरप्लुतककुब्लतम् ॥ ३६ ॥
क्षेपणोन्मुक्तपाषाणपूरप्लुतककुब्लतम् ॥ ३६ ॥
kacatkuntavanavyastaśiraḥkaravṛtāmbaram ,
kṣepaṇonmuktapāṣāṇapūraplutakakublatam 36
kṣepaṇonmuktapāṣāṇapūraplutakakublatam 36
36.
kacatkuṃtavanavyastaśiraḥkaravṛtāmbaram
kṣepaṇonmuktapaṣāṇapūraplutakakublatam
kṣepaṇonmuktapaṣāṇapūraplutakakublatam
36.
kacatkuṃtavanavyastaśiraḥkaravṛtāmbaram
kṣepaṇonmuktapaṣāṇapūraplutakakublatam
kṣepaṇonmuktapaṣāṇapūraplutakakublatam
36.
Where heads were scattered amidst a mass of glistening spears, and garments were covered by hands; where the directions (quarters) were submerged and overgrown (like creepers) by a flood of hurled stones.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कचत्कुंतवनव्यस्तशिरःकरवृताम्बरम् (kacatkuṁtavanavyastaśiraḥkaravṛtāmbaram) - describing a war-torn city or area where heads are severed by spears and people cover themselves in terror. (where, amidst a mass of glistening spears, heads are scattered and garments are covered by hands (adjectival))
- क्षेपणोन्मुक्तपषाणपूरप्लुतककुब्लतम् (kṣepaṇonmuktapaṣāṇapūraplutakakublatam) - describing a city or area completely overwhelmed by a barrage of thrown stones, as if entangled by a flood of them. (where the directions are submerged and overrun (like creepers) by a flood of hurled stones (adjectival))
Words meanings and morphology
कचत्कुंतवनव्यस्तशिरःकरवृताम्बरम् (kacatkuṁtavanavyastaśiraḥkaravṛtāmbaram) - describing a war-torn city or area where heads are severed by spears and people cover themselves in terror. (where, amidst a mass of glistening spears, heads are scattered and garments are covered by hands (adjectival))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kacatkuṃtavanavyastaśiraḥkaravṛtāmbara
kacatkuṁtavanavyastaśiraḥkaravṛtāmbara - having a mass of glistening spears, scattered heads, and garments covered by hands
Compound type : Bahuvrihi (kacat+kunta+vana+vyasta+śiras+kara+vṛta+ambara)
- kacat – glistening, shining
adjective (neuter)
Present Active Participle
Derived from root kāc (to shine), P. 10.
Root: kāc (class 10) - kunta – spear, lance
noun (masculine) - vana – forest, multitude, mass
noun (neuter) - vyasta – scattered, dishevelled, disordered
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root as (to throw), with prefix vi.
Prefix: vi
Root: as (class 4) - śiras – head
noun (neuter) - kara – hand
noun (masculine) - vṛta – covered, surrounded, chosen
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root vṛ (to cover, enclose).
Root: vṛ (class 5) - ambara – garment, clothing; sky
noun (neuter)
Note: Accusative singular neuter, modifying an implied noun (e.g., nagaram).
क्षेपणोन्मुक्तपषाणपूरप्लुतककुब्लतम् (kṣepaṇonmuktapaṣāṇapūraplutakakublatam) - describing a city or area completely overwhelmed by a barrage of thrown stones, as if entangled by a flood of them. (where the directions are submerged and overrun (like creepers) by a flood of hurled stones (adjectival))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṣepaṇonmuktapaṣāṇapūraplutakakublata
kṣepaṇonmuktapaṣāṇapūraplutakakublata - having the directions submerged and overrun by a flood of stones released by throwing
Compound type : Bahuvrihi (kṣepaṇa+unmukta+pāṣāṇa+pūra+pluta+kakubh+lata)
- kṣepaṇa – throwing, hurling, casting
noun (neuter)
Nominalization
Derived from root kṣip (to throw).
Root: kṣip (class 6) - unmukta – released, discharged, thrown
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root muc (to release), with prefix ud.
Prefix: ud
Root: muc (class 6) - pāṣāṇa – stone, rock
noun (masculine) - pūra – flood, stream, abundance, mass
noun (masculine) - pluta – submerged, inundated, floated
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root plu (to float, to flow).
Root: plu (class 1) - kakubh – direction, quarter of the sky, region
noun (feminine) - lata – creeper-like, entwined, overspread
adjective (neuter)
Likely adjectival use of latā (creeper) in a compound, indicating 'overgrown like creepers' or 'entangled'.
Note: Accusative singular neuter, modifying an implied noun (e.g., nagaram).