योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-109, verse-6
वीराणां दीयतामाज्ञा पूज्यन्तामिष्टदेवताः ।
आहूयन्तां च सामन्ता हन्यतां रणदुण्दुभिः ॥ ६ ॥
आहूयन्तां च सामन्ता हन्यतां रणदुण्दुभिः ॥ ६ ॥
vīrāṇāṃ dīyatāmājñā pūjyantāmiṣṭadevatāḥ ,
āhūyantāṃ ca sāmantā hanyatāṃ raṇaduṇdubhiḥ 6
āhūyantāṃ ca sāmantā hanyatāṃ raṇaduṇdubhiḥ 6
6.
vīrāṇām dīyatām ājñā pūjyantām iṣṭadevatāḥ
āhūyantām ca sāmantāḥ hanyatām raṇaduṇḍubhiḥ
āhūyantām ca sāmantāḥ hanyatām raṇaduṇḍubhiḥ
6.
vīrāṇām ājñā dīyatām iṣṭadevatāḥ pūjyantām
ca sāmantāḥ āhūyantām raṇaduṇḍubhiḥ hanyatām
ca sāmantāḥ āhūyantām raṇaduṇḍubhiḥ hanyatām
6.
Let commands be issued to the warriors. Let the chosen deities be worshipped. And let the feudatories be summoned. Let the war-drum be sounded.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वीराणाम् (vīrāṇām) - of the heroes, of the warriors
- दीयताम् (dīyatām) - let it be given, let be given
- आज्ञा (ājñā) - command, order, instruction
- पूज्यन्ताम् (pūjyantām) - let them be worshipped, let them be honored
- इष्टदेवताः (iṣṭadevatāḥ) - chosen deities, tutelary gods
- आहूयन्ताम् (āhūyantām) - let them be summoned, let them be called
- च (ca) - and, also
- सामन्ताः (sāmantāḥ) - feudatories, chieftains, vassals
- हन्यताम् (hanyatām) - let be beaten, let be sounded, let be struck
- रणदुण्डुभिः (raṇaduṇḍubhiḥ) - war-drum
Words meanings and morphology
वीराणाम् (vīrāṇām) - of the heroes, of the warriors
(noun)
Genitive, masculine, plural of vīra
vīra - hero, warrior, brave man
दीयताम् (dīyatām) - let it be given, let be given
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of dā
passive imperative
3rd person singular passive imperative form of root dā
Root: dā (class 3)
आज्ञा (ājñā) - command, order, instruction
(noun)
Nominative, feminine, singular of ājñā
ājñā - command, order, permission, knowledge
Prefix: ā
Root: jñā
पूज्यन्ताम् (pūjyantām) - let them be worshipped, let them be honored
(verb)
3rd person , plural, passive, imperative (loṭ) of pūj
passive imperative
3rd person plural passive imperative form of root pūj
Root: pūj (class 10)
इष्टदेवताः (iṣṭadevatāḥ) - chosen deities, tutelary gods
(noun)
Nominative, feminine, plural of iṣṭadevatā
iṣṭadevatā - chosen deity, tutelary goddess
Compound of iṣṭa (desired, worshipped, from root yaj) and devatā (deity).
Compound type : karmadhāraya (iṣṭa+devatā)
- iṣṭa – desired, worshipped, liked
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root yaj (to worship, sacrifice), means 'sacrificed, worshipped, desired'.
Root: yaj (class 1) - devatā – deity, god, divine being
noun (feminine)
आहूयन्ताम् (āhūyantām) - let them be summoned, let them be called
(verb)
3rd person , plural, passive, imperative (loṭ) of ā-hū
passive imperative
3rd person plural passive imperative form of root hū with prefix ā
Prefix: ā
Root: hū (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सामन्ताः (sāmantāḥ) - feudatories, chieftains, vassals
(noun)
Nominative, masculine, plural of sāmanta
sāmanta - neighbor, borderer, feudatory, chieftain, vassal
हन्यताम् (hanyatām) - let be beaten, let be sounded, let be struck
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of han
passive imperative
3rd person singular passive imperative form of root han
Root: han (class 2)
रणदुण्डुभिः (raṇaduṇḍubhiḥ) - war-drum
(noun)
Nominative, masculine, singular of raṇaduṇḍubhi
raṇaduṇḍubhi - war-drum, kettle-drum of battle
Compound of raṇa (battle) and duṇḍubhi (drum)
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+duṇḍubhi)
- raṇa – battle, combat, war
noun (masculine) - duṇḍubhi – drum, war-drum, large drum
noun (masculine)