योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-109, verse-4
पापा म्लेच्छा धनाढ्याश्च नानादेश्याः सुसंहताः ।
बहवो लब्धरन्ध्राश्च सामादेर्नास्पदं द्विषः ॥ ४ ॥
बहवो लब्धरन्ध्राश्च सामादेर्नास्पदं द्विषः ॥ ४ ॥
pāpā mlecchā dhanāḍhyāśca nānādeśyāḥ susaṃhatāḥ ,
bahavo labdharandhrāśca sāmādernāspadaṃ dviṣaḥ 4
bahavo labdharandhrāśca sāmādernāspadaṃ dviṣaḥ 4
4.
pāpāḥ mlecchāḥ dhanāḍhyāḥ ca nānādeśyāḥ susaṃhatāḥ
bahavaḥ labdharandhrāḥ ca sāmādeḥ na āspadam dviṣaḥ
bahavaḥ labdharandhrāḥ ca sāmādeḥ na āspadam dviṣaḥ
4.
dviṣaḥ pāpāḥ mlecchāḥ ca dhanāḍhyāḥ ca nānādeśyāḥ
susaṃhatāḥ bahavaḥ ca labdharandhrāḥ sāmādeḥ na āspadam
susaṃhatāḥ bahavaḥ ca labdharandhrāḥ sāmādeḥ na āspadam
4.
These enemies are sinful barbarians (Mlecchas), wealthy, from various countries, well-united, and many have found our weak points. Such enemies are not suitable for conciliation (sāma) or other such initial approaches.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पापाः (pāpāḥ) - sinful, wicked
- म्लेच्छाः (mlecchāḥ) - barbarians (a term for non-Aryans, often implying uncivilized) (barbarians, foreigners)
- धनाढ्याः (dhanāḍhyāḥ) - wealthy, rich
- च (ca) - and
- नानादेश्याः (nānādeśyāḥ) - from various countries, belonging to various lands
- सुसंहताः (susaṁhatāḥ) - well-united, strongly organized, compact
- बहवः (bahavaḥ) - many
- लब्धरन्ध्राः (labdharandhrāḥ) - having found weak points, having found opportunities
- च (ca) - and
- सामादेः (sāmādeḥ) - of conciliation etc., of conciliation and the like
- न (na) - not
- आस्पदम् (āspadam) - suitable object/recipient (for such means) (place, seat, suitable object, scope)
- द्विषः (dviṣaḥ) - enemies, foes
Words meanings and morphology
पापाः (pāpāḥ) - sinful, wicked
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pāpa
pāpa - evil, wicked, sinful, bad
म्लेच्छाः (mlecchāḥ) - barbarians (a term for non-Aryans, often implying uncivilized) (barbarians, foreigners)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mleccha
mleccha - barbarian, foreigner, non-Aryan
धनाढ्याः (dhanāḍhyāḥ) - wealthy, rich
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhanāḍhya
dhanāḍhya - rich, wealthy, opulent
च (ca) - and
(indeclinable)
नानादेश्याः (nānādeśyāḥ) - from various countries, belonging to various lands
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nānādeśya
nānādeśya - from various countries, belonging to various lands
Compound type : tatpuruṣa (nānā+deśya)
- nānā – various, diverse
indeclinable - deśya – native to, belonging to a country/region
adjective (masculine)
Gerundive/Primary Derivative
from deśa
सुसंहताः (susaṁhatāḥ) - well-united, strongly organized, compact
(adjective)
Nominative, masculine, plural of susaṃhata
susaṁhata - well-united, compact, strongly organized
Past Passive Participle
from root han with prefixes sam and su
Prefixes: su+sam
Root: han (class 2)
बहवः (bahavaḥ) - many
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much
लब्धरन्ध्राः (labdharandhrāḥ) - having found weak points, having found opportunities
(adjective)
Nominative, masculine, plural of labdharandhra
labdharandhra - having found a weak point/opportunity
Compound type : bahuvrīhi (labdha+randhra)
- labdha – obtained, gained, found
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root labh
Root: labh (class 1) - randhra – hole, opening, fault, weak point, opportunity
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
सामादेः (sāmādeḥ) - of conciliation etc., of conciliation and the like
(noun)
Genitive, masculine, singular of sāmādi
sāmādi - conciliation and the like (referring to the four political means of sāma, dāna, bheda, daṇḍa)
Compound type : dvandva (sāma+ādi)
- sāma – conciliation, mildness
noun (neuter) - ādi – beginning, etcetera, and so on
noun (masculine)
न (na) - not
(indeclinable)
आस्पदम् (āspadam) - suitable object/recipient (for such means) (place, seat, suitable object, scope)
(noun)
Nominative, neuter, singular of āspada
āspada - place, seat, residence, proper object, scope
द्विषः (dviṣaḥ) - enemies, foes
(noun)
Nominative, masculine, plural of dviṣ
dviṣ - enemy, foe