Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,109

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-109, verse-21

अखण्डितैर्मया नीतं पीतातियशसा वयः ।
इदानीं शष्पविश्रान्तप्रालेयभरभासुरम् ॥ २१ ॥
akhaṇḍitairmayā nītaṃ pītātiyaśasā vayaḥ ,
idānīṃ śaṣpaviśrāntaprāleyabharabhāsuram 21
21. akhaṇḍitaiḥ mayā nītam pītātiyaśasā vayaḥ
idānīm śaṣpaviśrāntaprāleyabharabhāsuram
21. akhaṇḍitaiḥ pītātiyaśasā mayā vayaḥ nītam
idānīm śaṣpaviśrāntaprāleyabharabhāsuram
21. My life was led by me—one who had excessively consumed fame—through those unbroken [principles]. Now, that life shines with the abundance of dew-drops resting on the grass.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अखण्डितैः (akhaṇḍitaiḥ) - by those unbroken [principles, referring to dharma, artha, kāma from the previous verse] (by those unbroken, by those undivided)
  • मया (mayā) - by me
  • नीतम् (nītam) - was passed, was led (referring to life) (led, passed, carried)
  • पीतातियशसा (pītātiyaśasā) - by me, who had excessively consumed fame (by one whose fame is excessively consumed/imbibed)
  • वयः (vayaḥ) - my life (age, lifetime, period of life)
  • इदानीम् (idānīm) - now, at present, at this time
  • शष्पविश्रान्तप्रालेयभरभासुरम् (śaṣpaviśrāntaprāleyabharabhāsuram) - shining with the burden of dew-drops resting on grass

Words meanings and morphology

अखण्डितैः (akhaṇḍitaiḥ) - by those unbroken [principles, referring to dharma, artha, kāma from the previous verse] (by those unbroken, by those undivided)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of akhaṇḍita
akhaṇḍita - unbroken, undivided, perfect, complete
Past Passive Participle (negative)
Negative prefix 'a-' added to khaṇḍita (broken), which is a past passive participle of khaṇḍ- (to break).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+khaṇḍita)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • khaṇḍita – broken, divided, impaired
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root khaṇḍ- (to break, divide).
    Root: khaṇḍ (class 10)
Note: Refers to the `dharmārthakāma` principles from the previous verse, indicating they were kept perfect.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Instrumental singular of the first-person pronoun.
Note: Agent of the action `nītam`.
नीतम् (nītam) - was passed, was led (referring to life) (led, passed, carried)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nīta
nīta - led, carried, passed, accomplished
Past Passive Participle
Derived from root nī- (to lead, guide).
Root: nī (class 1)
Note: Agrees with `vayaḥ`.
पीतातियशसा (pītātiyaśasā) - by me, who had excessively consumed fame (by one whose fame is excessively consumed/imbibed)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of pītātiyaśas
pītātiyaśas - one whose fame is greatly imbibed, one who has excessively drunk fame
Instrumental singular of pītātiyaśas, a bahuvrīhi compound, describing the agent.
Compound type : bahuvrīhi (pīta+ati+yaśas)
  • pīta – drunk, imbibed, consumed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root pā- (to drink).
    Root: pā (class 1)
  • ati – exceedingly, very, beyond
    indeclinable
    An intensifier.
  • yaśas – fame, glory, renown
    noun (neuter)
    Root: yaś (class 1)
Note: Agrees with `mayā`.
वयः (vayaḥ) - my life (age, lifetime, period of life)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vayas
vayas - age, lifetime, vigor, youth
Nominative singular of the neuter s-stem noun vayas.
Root: vī (class 1)
Note: Subject of `nītam` (passive construction).
इदानीम् (idānīm) - now, at present, at this time
(indeclinable)
Temporal adverb.
शष्पविश्रान्तप्रालेयभरभासुरम् (śaṣpaviśrāntaprāleyabharabhāsuram) - shining with the burden of dew-drops resting on grass
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śaṣpaviśrāntaprāleyabharabhāsura
śaṣpaviśrāntaprāleyabharabhāsura - shining due to the heavy dew resting on the grass
Nominative singular neuter, agreeing with `vayaḥ`. A long descriptive compound.
Compound type : tatpuruṣa (śaṣpa+viśrānta+prāleya+bhara+bhāsura)
  • śaṣpa – young grass, new grass
    noun (neuter)
    Root: śaṣp (class 1)
  • viśrānta – rested, settled
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root śram- (to rest) with upasarga vi-.
    Prefix: vi
    Root: śram (class 4)
  • prāleya – dew, frost, hoar-frost
    noun (neuter)
    Root: pra-lī (class 4)
  • bhara – burden, abundance, mass
    noun (masculine)
    Root: bhṛ (class 1)
  • bhāsura – shining, brilliant, resplendent
    adjective (masculine)
    Derived from root bhās- (to shine) with suffix -ura.
    Root: bhās (class 1)
Note: Describes `vayaḥ`.