योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-109, verse-29
छिन्नमेष शिरो यावज्जुहोत्यसितवर्त्मने ।
तावच्छरीरेण सह पपाताग्नौ स पार्थिवः ॥ २९ ॥
तावच्छरीरेण सह पपाताग्नौ स पार्थिवः ॥ २९ ॥
chinnameṣa śiro yāvajjuhotyasitavartmane ,
tāvaccharīreṇa saha papātāgnau sa pārthivaḥ 29
tāvaccharīreṇa saha papātāgnau sa pārthivaḥ 29
29.
chinnam eṣaḥ śiraḥ yāvat juhoti asitavartmane
tāvat śarīreṇa saha papāta agnau saḥ pārthivaḥ
tāvat śarīreṇa saha papāta agnau saḥ pārthivaḥ
29.
yāvat eṣaḥ chinnam śiraḥ asitavartmane juhoti
tāvat saḥ pārthivaḥ śarīreṇa saha agnau papāta
tāvat saḥ pārthivaḥ śarīreṇa saha agnau papāta
29.
As soon as he was about to offer that severed head to the fire-god (asitavartman), that king (pārthiva) himself fell into the fire along with his body.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- छिन्नम् (chinnam) - severed, cut off
- एषः (eṣaḥ) - this king (this)
- शिरः (śiraḥ) - head
- यावत् (yāvat) - as long as, as soon as, while
- जुहोति (juhoti) - he offers, he sacrifices
- असितवर्त्मने (asitavartmane) - to Agni, the fire-god (to the one whose path is black, to the fire-god (Agni))
- तावत् (tāvat) - then, at that very moment
- शरीरेण (śarīreṇa) - with the body
- सह (saha) - with, along with
- पपात (papāta) - he fell, fell down
- अग्नौ (agnau) - into the fire
- सः (saḥ) - that king (he, that)
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, earthly ruler
Words meanings and morphology
छिन्नम् (chinnam) - severed, cut off
(adjective)
Accusative, neuter, singular of chinna
chinna - cut, severed, divided
Past Passive Participle
Derived from root √chid (to cut).
Root: chid (class 7)
Note: Modifies śiraḥ.
एषः (eṣaḥ) - this king (this)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it
Note: Refers to the king, subject of juhoti.
शिरः (śiraḥ) - head
(noun)
Accusative, neuter, singular of śiras
śiras - head, top
Note: Direct object of juhoti.
यावत् (yāvat) - as long as, as soon as, while
(indeclinable)
Note: Temporal conjunction.
जुहोति (juhoti) - he offers, he sacrifices
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of hu
Root: hu (class 3)
Note: The action he was performing.
असितवर्त्मने (asitavartmane) - to Agni, the fire-god (to the one whose path is black, to the fire-god (Agni))
(noun)
Dative, masculine, singular of asitavartman
asitavartman - one whose path is black (epithet for fire/Agni, due to smoke)
Compound type : bahuvrīhi (asita+vartman)
- asita – black, dark
adjective (masculine) - vartman – path, road, track
noun (neuter)
Note: Recipient of the offering. A common epithet for Agni (fire).
तावत् (tāvat) - then, at that very moment
(indeclinable)
Note: Temporal conjunction.
शरीरेण (śarīreṇa) - with the body
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, corporeal frame
Note: Accompaniment, used with saha.
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
Note: Preposition.
पपात (papāta) - he fell, fell down
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pat
Root: pat (class 1)
Note: Main verb of the second clause.
अग्नौ (agnau) - into the fire
(noun)
Locative, masculine, singular of agni
agni - fire, fire-god
Note: Location of falling.
सः (saḥ) - that king (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of papāta.
पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, earthly ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, ruler, belonging to the earth
Derived from 'pṛthivī' (earth).
Note: In apposition to saḥ, specifies who 'he' is.