योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-58, verse-41
तावत्तावन्महाबाहो स्वयं संत्यज्यतेऽखिलम् ।
यावद्यावत्परालोकः परमात्मैव शिष्यते ॥ ४१ ॥
यावद्यावत्परालोकः परमात्मैव शिष्यते ॥ ४१ ॥
tāvattāvanmahābāho svayaṃ saṃtyajyate'khilam ,
yāvadyāvatparālokaḥ paramātmaiva śiṣyate 41
yāvadyāvatparālokaḥ paramātmaiva śiṣyate 41
41.
tāvattāvat mahābāho svayam saṃtyajyate akhilam
yāvadyāvat parālokaḥ paramātmā eva śiṣyate
yāvadyāvat parālokaḥ paramātmā eva śiṣyate
41.
mahābāho yāvadyāvat svayam akhilam saṃtyajyate
tāvattāvat parālokaḥ paramātmā eva śiṣyate
tāvattāvat parālokaḥ paramātmā eva śiṣyate
41.
O mighty-armed one, as everything is progressively relinquished by oneself, eventually only the supreme Self (paramātman) remains, which is the transcendent reality (parāloka).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तावत्तावत् (tāvattāvat) - progressively, as long as (emphasizing duration/process) (so long, to that extent; repeatedly, progressively)
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- स्वयम् (svayam) - by oneself, personally, on one's own
- संत्यज्यते (saṁtyajyate) - is progressively abandoned/relinquished (is abandoned, is relinquished, is given up)
- अखिलम् (akhilam) - all, whole, entire, everything
- यावद्यावत् (yāvadyāvat) - progressively, as long as (emphasizing duration/process) (as long as, as much as; repeatedly, progressively)
- परालोकः (parālokaḥ) - the transcendent reality, the ultimate realm (other world, transcendent realm, supreme world)
- परमात्मा (paramātmā) - supreme self, ultimate reality
- एव (eva) - only, indeed, certainly, just
- शिष्यते (śiṣyate) - remains, is left, is spared
Words meanings and morphology
तावत्तावत् (tāvattāvat) - progressively, as long as (emphasizing duration/process) (so long, to that extent; repeatedly, progressively)
(indeclinable)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - bāhu – arm
noun (masculine)
स्वयम् (svayam) - by oneself, personally, on one's own
(indeclinable)
संत्यज्यते (saṁtyajyate) - is progressively abandoned/relinquished (is abandoned, is relinquished, is given up)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of saṃtyaj
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1)
अखिलम् (akhilam) - all, whole, entire, everything
(adjective)
Nominative, neuter, singular of akhila
akhila - all, whole, complete, entire
Compound type : tatpuruṣa (a+khila)
- a – not, non-, un-
indeclinable - khila – deficient, waste, empty, remnant
noun (neuter)
यावद्यावत् (yāvadyāvat) - progressively, as long as (emphasizing duration/process) (as long as, as much as; repeatedly, progressively)
(indeclinable)
परालोकः (parālokaḥ) - the transcendent reality, the ultimate realm (other world, transcendent realm, supreme world)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parāloka
parāloka - other world, transcendent realm, supreme world
Compound type : tatpuruṣa (para+loka)
- para – other, distant, supreme, ultimate
adjective (masculine) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
परमात्मा (paramātmā) - supreme self, ultimate reality
(noun)
Nominative, masculine, singular of paramātman
paramātman - supreme self, ultimate reality, the absolute soul
Compound type : tatpuruṣa (parama+ātman)
- parama – supreme, highest, utmost
adjective (masculine) - ātman – self, soul, essence, individual soul, universal soul
noun (masculine)
एव (eva) - only, indeed, certainly, just
(indeclinable)
शिष्यते (śiṣyate) - remains, is left, is spared
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of śiṣ
Root: śiṣ (class 7)