योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-58, verse-13
जितो वै राज्यविभवैर्धनैर्गुह्यकनायकः ।
शतक्रतुगुरुर्बोधैः काव्यैरसुरदेशिकः ॥ १३ ॥
शतक्रतुगुरुर्बोधैः काव्यैरसुरदेशिकः ॥ १३ ॥
jito vai rājyavibhavairdhanairguhyakanāyakaḥ ,
śatakratugururbodhaiḥ kāvyairasuradeśikaḥ 13
śatakratugururbodhaiḥ kāvyairasuradeśikaḥ 13
13.
jitaḥ vai rājya-vibhavaiḥ dhanaiḥ guhyaka-nāyakaḥ
śatakratu-guruḥ bodhaiḥ kāvyaiḥ asura-deśikaḥ
śatakratu-guruḥ bodhaiḥ kāvyaiḥ asura-deśikaḥ
13.
vai [saḥ] rājya-vibhavaiḥ dhanaiḥ guhyaka-nāyakaḥ jitaḥ
bodhaiḥ śatakratu-guruḥ [jitaḥ] kāvyaiḥ asura-deśikaḥ [jitaḥ]
bodhaiḥ śatakratu-guruḥ [jitaḥ] kāvyaiḥ asura-deśikaḥ [jitaḥ]
13.
Indeed, he surpassed Kubera, the lord of the Guhyakas, in the splendors of his kingdom and his wealth. With his wisdom, he outshone Bṛhaspati, the preceptor of Indra; and with his poetic skills, he surpassed Śukrācārya, the preceptor of the asuras.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जितः (jitaḥ) - surpassed (by Suraghu) (conquered, vanquished, overcome, surpassed)
- वै (vai) - indeed (indeed, verily, certainly, surely)
- राज्य-विभवैः (rājya-vibhavaiḥ) - by the splendors of his kingdom (by the splendors of the kingdom, by royal prosperity)
- धनैः (dhanaiḥ) - by his wealth (by wealth, by riches)
- गुह्यक-नायकः (guhyaka-nāyakaḥ) - Kubera (the lord of the Guhyakas) (chief of the Guhyakas (Kubera))
- शतक्रतु-गुरुः (śatakratu-guruḥ) - Bṛhaspati (the preceptor of Indra) (the preceptor of Indra (Bṛhaspati))
- बोधैः (bodhaiḥ) - by his wisdom (by knowledge, by wisdom, by understanding)
- काव्यैः (kāvyaiḥ) - by his poetic skills (by poetic compositions, by poems, by poetic skill)
- असुर-देशिकः (asura-deśikaḥ) - Śukrācārya (the preceptor of the asuras) (preceptor of the Asuras (Śukrācārya))
Words meanings and morphology
जितः (jitaḥ) - surpassed (by Suraghu) (conquered, vanquished, overcome, surpassed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jita
jita - conquered, won, surpassed
Past Passive Participle
Derived from root 'ji' (to conquer, win).
Root: ji (class 1)
वै (vai) - indeed (indeed, verily, certainly, surely)
(indeclinable)
राज्य-विभवैः (rājya-vibhavaiḥ) - by the splendors of his kingdom (by the splendors of the kingdom, by royal prosperity)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rājya-vibhava
rājya-vibhava - splendor of a kingdom, royal prosperity
Compound type : tatpuruṣa (rājya+vibhava)
- rājya – kingdom, reign, royalty
noun (neuter)
From root 'rāj' (to rule) + '-ya' suffix.
Root: rāj (class 1) - vibhava – splendor, power, prosperity, wealth
noun (masculine)
From 'vi' (prefix) + root 'bhū' (to be, exist).
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
Note: Indicates the means by which Kubera was surpassed.
धनैः (dhanaiḥ) - by his wealth (by wealth, by riches)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of dhana
dhana - wealth, riches, property, money
Note: Parallel to 'rājya-vibhavaiḥ'.
गुह्यक-नायकः (guhyaka-nāyakaḥ) - Kubera (the lord of the Guhyakas) (chief of the Guhyakas (Kubera))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of guhyaka-nāyaka
guhyaka-nāyaka - chief of the Guhyakas (a class of demigods associated with Kubera)
Compound type : tatpuruṣa (guhyaka+nāyaka)
- guhyaka – a class of demigods, attendants of Kubera
noun (masculine)
From root 'guh' (to hide) + '-yaka' suffix.
Root: guh (class 1) - nāyaka – leader, chief, lord
noun (masculine)
From root 'nī' (to lead) + '-aka' suffix.
Root: nī (class 1)
Note: This is the subject implicitly surpassed.
शतक्रतु-गुरुः (śatakratu-guruḥ) - Bṛhaspati (the preceptor of Indra) (the preceptor of Indra (Bṛhaspati))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatakratu-guru
śatakratu-guru - preceptor of Indra (who performed a hundred sacrifices)
Compound type : tatpuruṣa (śatakratu+guru)
- śatakratu – Indra (one who performed a hundred sacrifices)
proper noun (masculine)
Compound 'śata' (hundred) + 'kratu' (sacrifice). - guru – teacher, preceptor, heavy
noun (masculine)
Note: Another subject implicitly surpassed.
बोधैः (bodhaiḥ) - by his wisdom (by knowledge, by wisdom, by understanding)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bodha
bodha - knowledge, understanding, wisdom, perception
From root 'budh' (to know, understand).
Root: budh (class 1)
Note: Indicates the means for surpassing Bṛhaspati.
काव्यैः (kāvyaiḥ) - by his poetic skills (by poetic compositions, by poems, by poetic skill)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of kāvya
kāvya - poem, poetic composition, poetry, poetic skill
Derived from 'kavi' (poet) with suffix '-ya'.
Note: Indicates the means for surpassing Śukrācārya.
असुर-देशिकः (asura-deśikaḥ) - Śukrācārya (the preceptor of the asuras) (preceptor of the Asuras (Śukrācārya))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of asura-deśika
asura-deśika - preceptor of the Asuras
Compound type : tatpuruṣa (asura+deśika)
- asura – demon, titan, enemy of the gods
noun (masculine) - deśika – teacher, instructor, preceptor
noun (masculine)
From root 'diś' (to point, teach) + '-ika' suffix.
Root: diś (class 6)
Note: The third subject implicitly surpassed.