योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-58, verse-17
धनमस्मै प्रयच्छामि धनेनानन्दवाञ्जनः ।
भवत्यहमिवाशेषस्तदलं मेऽतिनिग्रहैः ॥ १७ ॥
भवत्यहमिवाशेषस्तदलं मेऽतिनिग्रहैः ॥ १७ ॥
dhanamasmai prayacchāmi dhanenānandavāñjanaḥ ,
bhavatyahamivāśeṣastadalaṃ me'tinigrahaiḥ 17
bhavatyahamivāśeṣastadalaṃ me'tinigrahaiḥ 17
17.
dhanam asmai prayacchāmi dhanena ānandavān janaḥ
bhavati aham iva aśeṣaḥ tat alam me atinigrahaiḥ
bhavati aham iva aśeṣaḥ tat alam me atinigrahaiḥ
17.
asmai dhanam prayacchāmi dhanena janaḥ aśeṣaḥ aham
iva ānandavān bhavati tat me atinigrahaiḥ alam
iva ānandavān bhavati tat me atinigrahaiḥ alam
17.
I give him wealth; through wealth, a person becomes completely joyful, just like me. Therefore, I should cease with these excessive restraints.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धनम् (dhanam) - wealth (wealth, property, money, riches)
- अस्मै (asmai) - to him (to him, for him, to this)
- प्रयच्छामि (prayacchāmi) - I give (I give, I bestow)
- धनेन (dhanena) - through wealth (by wealth, with wealth, through wealth)
- आनन्दवान् (ānandavān) - joyful (joyful, happy, full of joy)
- जनः (janaḥ) - a person (person, man, creature, people)
- भवति (bhavati) - becomes (becomes, is, exists)
- अहम् (aham) - me (I)
- इव (iva) - just like (like, as, as it were)
- अशेषः (aśeṣaḥ) - completely (entire, complete, all, without remainder)
- तत् (tat) - therefore (that, therefore, then)
- अलम् (alam) - I should cease (enough of) (enough, sufficient, in vain, no more)
- मे (me) - my (in the sense of 'by me') (my, to me, for me)
- अतिनिग्रहैः (atinigrahaiḥ) - with these excessive restraints (by excessive restraints, by too many punishments)
Words meanings and morphology
धनम् (dhanam) - wealth (wealth, property, money, riches)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, property, money, riches
Root: dhā (class 3)
Note: Object of 'prayacchāmi'.
अस्मै (asmai) - to him (to him, for him, to this)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of idam
idam - this, that
Dative singular masculine of 'idam'.
Note: Refers to the 'suffering being' from the previous verse.
प्रयच्छामि (prayacchāmi) - I give (I give, I bestow)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of pradā
Present Active Indicative
Derived from root दा (dā) 'to give' with prefix प्र (pra). Class 3 verb, but here it acts as a Class 1 root for conjugation. 1st person singular.
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
Note: Implied subject is 'I'.
धनेन (dhanena) - through wealth (by wealth, with wealth, through wealth)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, property, money, riches
Root: dhā (class 3)
Note: Means 'by means of wealth'.
आनन्दवान् (ānandavān) - joyful (joyful, happy, full of joy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ānandavat
ānandavat - joyful, happy, possessing joy
Possessive adjective formed from ānanda + matup suffix (vat).
Prefix: ā
Root: nand (class 1)
Note: Adjective modifying 'janaḥ'.
जनः (janaḥ) - a person (person, man, creature, people)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, man, people, creature
Root: jan (class 4)
Note: Subject of 'bhavati'.
भवति (bhavati) - becomes (becomes, is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Present Active Indicative
Class 1 verb (bhavādi), present tense, 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)
Note: Connects the subject 'janaḥ' to the predicate 'ānandavān'.
अहम् (aham) - me (I)
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I
Nominative singular of 'mad' (first person pronoun).
Note: Used for comparison with 'iva'.
इव (iva) - just like (like, as, as it were)
(indeclinable)
Note: Particle for comparison.
अशेषः (aśeṣaḥ) - completely (entire, complete, all, without remainder)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśeṣa
aśeṣa - entire, complete, all, without remainder
Negative compound (nañ-tatpuruṣa) of śeṣa (remainder).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śeṣa)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - śeṣa – remainder, residue, balance
noun (masculine)
From root शिष् (śiṣ) 'to leave'.
Root: śiṣ (class 7)
Note: Adjective modifying 'janaḥ'.
तत् (tat) - therefore (that, therefore, then)
(indeclinable)
Indeclinable form of the demonstrative pronoun 'tad'.
Note: Conjunction.
अलम् (alam) - I should cease (enough of) (enough, sufficient, in vain, no more)
(indeclinable)
Note: Governs the instrumental case 'atinigrahaiḥ'.
मे (me) - my (in the sense of 'by me') (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Genitive/Dative singular of 'mad' (first person pronoun).
Note: Possessive, referring to the speaker.
अतिनिग्रहैः (atinigrahaiḥ) - with these excessive restraints (by excessive restraints, by too many punishments)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of atinigraha
atinigraha - excessive restraint, severe punishment, great control
Compound of अति (ati) 'excessive' and निग्रह (nigraha) 'restraint'.
Compound type : karmadhāraya (ati+nigraha)
- ati – excessive, beyond, over
indeclinable
Prefix meaning 'over, beyond, excessive'. - nigraha – restraint, control, punishment, suppression
noun (masculine)
Derived from root ग्रह् (grah) 'to seize' with prefix नि (ni).
Prefix: ni
Root: grah (class 9)
Note: Governed by 'alam'.