योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-58, verse-20
इति दोलायितं चेतो न विशश्राम भूपतेः ।
एकत्राम्बुमहावर्ते चिरतृष्णमिव भ्रमत् ॥ २० ॥
एकत्राम्बुमहावर्ते चिरतृष्णमिव भ्रमत् ॥ २० ॥
iti dolāyitaṃ ceto na viśaśrāma bhūpateḥ ,
ekatrāmbumahāvarte ciratṛṣṇamiva bhramat 20
ekatrāmbumahāvarte ciratṛṣṇamiva bhramat 20
20.
iti dolāyitam cetaḥ na viśaśrāma bhūpateḥ
ekatra ambu-mahāvarte cira-tṛṣṇam iva bhramat
ekatra ambu-mahāvarte cira-tṛṣṇam iva bhramat
20.
iti bhūpateḥ dolāyitam cetaḥ ambu-mahāvarte
ekatra cira-tṛṣṇam bhramat iva na viśaśrāma
ekatra cira-tṛṣṇam bhramat iva na viśaśrāma
20.
Thus, the king's wavering mind did not find rest, much like a perpetually thirsty (cira-tṛṣṇam) being wandering in a great whirlpool of water.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner, herewith
- दोलायितम् (dolāyitam) - wavering, swinging, agitated, oscillating
- चेतः (cetaḥ) - mind, thought, intellect, consciousness
- न (na) - not, no, neither
- विशश्राम (viśaśrāma) - rested, found peace, ceased
- भूपतेः (bhūpateḥ) - of the king, of the lord of the earth
- एकत्र (ekatra) - in one place, together, on one side
- अम्बु-महावर्ते (ambu-mahāvarte) - in a great whirlpool of water
- चिर-तृष्णम् (cira-tṛṣṇam) - long-thirsty, perpetually desiring, having a prolonged thirst
- इव (iva) - like, as if, as
- भ्रमत् (bhramat) - wandering, revolving, moving about
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner, herewith
(indeclinable)
दोलायितम् (dolāyitam) - wavering, swinging, agitated, oscillating
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dolāyita
dolāyita - wavering, swinging, agitated, oscillating
Past Passive Participle
Derived from the denominative root 'dolāya' (from 'dolā' meaning 'swing'), with the suffix -ita.
Root: dul
चेतः (cetaḥ) - mind, thought, intellect, consciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of cetas
cetas - mind, thought, intellect, consciousness
न (na) - not, no, neither
(indeclinable)
विशश्राम (viśaśrāma) - rested, found peace, ceased
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of viśram
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
भूपतेः (bhūpateḥ) - of the king, of the lord of the earth
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhūpati
bhūpati - king, lord of the earth
Compound type : tatpurusha (bhū+pati)
- bhū – earth, land
noun (feminine) - pati – lord, master, husband, ruler
noun (masculine)
एकत्र (ekatra) - in one place, together, on one side
(indeclinable)
अम्बु-महावर्ते (ambu-mahāvarte) - in a great whirlpool of water
(noun)
Locative, masculine, singular of ambu-mahāvarta
ambu-mahāvarta - great whirlpool of water
Compound type : tatpurusha (ambu+mahāvarta)
- ambu – water
noun (neuter) - mahāvarta – great whirlpool
noun (masculine)
चिर-तृष्णम् (cira-tṛṣṇam) - long-thirsty, perpetually desiring, having a prolonged thirst
(adjective)
Nominative, neuter, singular of cira-tṛṣṇa
cira-tṛṣṇa - long-thirsty, perpetually desiring, having a prolonged thirst
Compound type : karmadharaya (cira+tṛṣṇa)
- cira – long time, ancient, lasting
indeclinable - tṛṣṇa – thirsty, greedy, desiring
adjective
Root: tṛṣ
Note: Modifies 'cetaḥ' (mind), understood as the state of the mind, or the being associated with the mind.
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
भ्रमत् (bhramat) - wandering, revolving, moving about
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhramat
bhramat - wandering, revolving, moving about
Present Active Participle
Derived from the root 'bhram' (to wander, to revolve), active participle.
Root: bhram (class 1)
Note: Modifies 'cetaḥ' (mind).