Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,58

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-58, verse-24

अद्य तिष्ठाम्यहं नाथ धन्यानां धुरि धर्मतः ।
विकासि रविणेवाब्जं यत्त्वयास्म्यवलोकितः ॥ २४ ॥
adya tiṣṭhāmyahaṃ nātha dhanyānāṃ dhuri dharmataḥ ,
vikāsi raviṇevābjaṃ yattvayāsmyavalokitaḥ 24
24. adya tiṣṭhāmi aham nātha dhanyānām dhuri dharmataḥ
vikāsi raviṇā iva abjam yat tvayā asmi avalokitaḥ
24. adya nātha aham dhanyānām dhuri dharmataḥ tiṣṭhāmi
yat tvayā avalokitaḥ asmi abjam raviṇā iva vikāsi
24. O Lord, today I stand at the forefront of the blessed, by virtue of my intrinsic nature (dharma), because I have been graced by your sight, just as a lotus blossoms by the sun.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अद्य (adya) - today, now
  • तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I stand, I remain, I exist
  • अहम् (aham) - I
  • नाथ (nātha) - Addressed to a respected figure. (O lord, O protector, O master)
  • धन्यानाम् (dhanyānām) - of the fortunate, of the blessed, of the meritorious
  • धुरि (dhuri) - at the forefront (in the foremost place, at the head, in the yoke, on the burden)
  • धर्मतः (dharmataḥ) - by virtue of my intrinsic nature (dharma), or rightfully/deservedly. (by dharma, according to dharma, by intrinsic nature, rightfully)
  • विकासि (vikāsi) - blossoming, expanding, developing
  • रविणा (raviṇā) - by the sun
  • इव (iva) - like, as, as if
  • अब्जम् (abjam) - a lotus, born from water
  • यत् (yat) - because, since (which, because, since)
  • त्वया (tvayā) - by you
  • अस्मि (asmi) - I am
  • अवलोकितः (avalokitaḥ) - graced by sight, looked upon with favor. (seen, observed, gazed upon, regarded)

Words meanings and morphology

अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
From idam (this) + dyas (suffix denoting time)
तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I stand, I remain, I exist
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present Active Indicative, 1st Person Singular
Root sthā, class 1 (bhvādi), parasmaipada, reduplicated stem tiṣṭha
Root: sthā (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
1st person pronoun
नाथ (nātha) - Addressed to a respected figure. (O lord, O protector, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nātha
nātha - lord, protector, master, husband
धन्यानाम् (dhanyānām) - of the fortunate, of the blessed, of the meritorious
(adjective)
Genitive, plural of dhanya
dhanya - fortunate, blessed, wealthy, meritorious
From dhana (wealth) + ya (suffix)
Note: This form is masculine/neuter genitive plural. Refers to people.
धुरि (dhuri) - at the forefront (in the foremost place, at the head, in the yoke, on the burden)
(noun)
Locative, feminine, singular of dhur
dhur - foremost place, front, yoke, burden, responsibility
धर्मतः (dharmataḥ) - by virtue of my intrinsic nature (dharma), or rightfully/deservedly. (by dharma, according to dharma, by intrinsic nature, rightfully)
(indeclinable)
From dharma + suffix -tas
विकासि (vikāsi) - blossoming, expanding, developing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vikāsin
vikāsin - blossoming, expanding, developing, opening
From vi + √kās (to shine, to open)
Prefix: vi
Root: kās
Note: This form (ending in -i) can be masculine, feminine, or neuter nominative singular for an adjective ending in -in.
रविणा (raviṇā) - by the sun
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ravi
ravi - sun
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अब्जम् (abjam) - a lotus, born from water
(noun)
Nominative, neuter, singular of abja
abja - lotus, born from water, moon
From ap (water) + jan (to be born) + ḍa
Compound type : tatpurusha (ap+jan)
  • ap – water
    noun (feminine)
  • jan – to be born, to produce
    verb
    root/suffix
    From root jan, suffix -ja, meaning 'born from'
    Root: jan (class 4)
Note: Can also be accusative singular neuter, but nominative makes sense with vikāsi.
यत् (yat) - because, since (which, because, since)
(indeclinable)
Relative pronoun
Note: Can be nominative/accusative singular neuter of the pronoun yad, but here used as a conjunction meaning 'because'.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
2nd person pronoun
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active Indicative, 1st Person Singular
Root as, class 2 (adādi), parasmaipada
Root: as (class 2)
अवलोकितः (avalokitaḥ) - graced by sight, looked upon with favor. (seen, observed, gazed upon, regarded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avalokita
avalokita - seen, observed, gazed upon, regarded
Past Passive Participle
From ava + √lok (to see) + kta (suffix for PPP)
Prefix: ava
Root: lok (class 10)
Note: Agrees with 'aham' (masculine singular nominative, as implied by the speaker being masculine).