Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,58

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-58, verse-23

सुरघुरुवाच ।
भवदागमनेनास्मि मुने निर्वृतिमागतः ।
परमां वसुधापीठं संप्राप्त इव माधवे ॥ २३ ॥
suraghuruvāca ,
bhavadāgamanenāsmi mune nirvṛtimāgataḥ ,
paramāṃ vasudhāpīṭhaṃ saṃprāpta iva mādhave 23
23. suraguruḥ uvāca bhavat-āgamanena asmi mune nirvṛtim
āgataḥ paramām vasudhā-pīṭham sam-prāptaḥ iva mādhave
23. suraguruḥ uvāca: mune,
bhavat-āgamanena asmi paramām nirvṛtim āgataḥ,
mādhave vasudhā-pīṭham sam-prāptaḥ iva.
23. The king, the preceptor of the gods (suraguru), said: "O sage, by your arrival, I have attained supreme tranquility, as if I have secured the highest throne of the earth (vasudhā-pīṭha) during springtime (mādhava)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सुरगुरुः (suraguruḥ) - the king (speaking) (preceptor of the gods; epithet for a wise and respected ruler or individual)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • भवत्-आगमनेन (bhavat-āgamanena) - by your arrival, by the coming of your honor
  • अस्मि (asmi) - I am
  • मुने (mune) - O sage!
  • निर्वृतिम् (nirvṛtim) - tranquility, perfect happiness, contentment, cessation of suffering, complete peace
  • आगतः (āgataḥ) - arrived, come, attained, reached
  • परमाम् (paramām) - supreme, highest, excellent, ultimate
  • वसुधा-पीठम् (vasudhā-pīṭham) - the throne of the earth, kingdom
  • सम्-प्राप्तः (sam-prāptaḥ) - obtained, gained, acquired, reached
  • इव (iva) - like, as if, as
  • माधवे (mādhave) - in springtime (in springtime; in the month of Madhu (Caitra); in/to Viṣṇu/Kṛṣṇa)

Words meanings and morphology

सुरगुरुः (suraguruḥ) - the king (speaking) (preceptor of the gods; epithet for a wise and respected ruler or individual)
(noun)
Nominative, masculine, singular of suraguru
suraguru - preceptor of the gods (e.g., Bṛhaspati); a highly revered teacher or leader
Compound type : tatpurusha (sura+guru)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • guru – teacher, preceptor, spiritual guide, heavy, important
    noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of vac
Root: vac (class 2)
भवत्-आगमनेन (bhavat-āgamanena) - by your arrival, by the coming of your honor
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bhavat-āgamana
bhavat-āgamana - your arrival, the coming of your honor
Compound type : tatpurusha (bhavat+āgamana)
  • bhavat – your, honorable (a respectful pronoun, 'your honor')
    pronoun (masculine)
    Root: bhū
  • āgamana – coming, arrival
    noun (neuter)
    Prefix: ā
    Root: gam
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, Present (Laṭ) of as
Root: as (class 2)
मुने (mune) - O sage!
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer
निर्वृतिम् (nirvṛtim) - tranquility, perfect happiness, contentment, cessation of suffering, complete peace
(noun)
Accusative, feminine, singular of nirvṛti
nirvṛti - tranquility, perfect happiness, contentment, cessation of suffering, complete peace
Derived from root 'vṛt' with prefix 'nir'.
Prefix: nir
Root: vṛt
आगतः (āgataḥ) - arrived, come, attained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, attained, reached
Past Passive Participle
Derived from the root 'gam' (to go) with the prefix 'ā' (towards).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with the implicit subject 'I' (asmi).
परमाम् (paramām) - supreme, highest, excellent, ultimate
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, excellent, ultimate
Note: Agrees with 'nirvṛtim'.
वसुधा-पीठम् (vasudhā-pīṭham) - the throne of the earth, kingdom
(noun)
Accusative, neuter, singular of vasudhā-pīṭha
vasudhā-pīṭha - the throne of the earth, kingdom
Compound type : tatpurusha (vasudhā+pīṭha)
  • vasudhā – the earth (bearer of wealth)
    noun (feminine)
  • pīṭha – seat, stool, throne
    noun (neuter)
सम्-प्राप्तः (sam-prāptaḥ) - obtained, gained, acquired, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samprāpta
samprāpta - obtained, gained, acquired, reached
Past Passive Participle
Derived from the root 'āp' (to obtain, reach) with prefixes 'sam' and 'pra'.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with the implicit subject 'I' (asmi).
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
माधवे (mādhave) - in springtime (in springtime; in the month of Madhu (Caitra); in/to Viṣṇu/Kṛṣṇa)
(noun)
Locative, masculine, singular of mādhava
mādhava - springtime, the month of Caitra; an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa