Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,58

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-58, verse-25

भगवन्सर्वधर्मज्ञ चिरं विश्रान्तवानसि ।
तदमुं संशयं छिन्धि ममार्कस्तिमिरं यथा ॥ २५ ॥
bhagavansarvadharmajña ciraṃ viśrāntavānasi ,
tadamuṃ saṃśayaṃ chindhi mamārkastimiraṃ yathā 25
25. bhagavan sarvadharmajña ciram viśrāntavān asi tat
amum saṃśayam chindhi mama arkaḥ timiram yathā
25. bhagavan sarvadharmajña ciram viśrāntavān asi tat
mama amum saṃśayam chindhi yathā arkaḥ timiram
25. O Blessed One, knower of all natural law (dharma), you have rested for a long time. Therefore, please dispel this doubt of mine, just as the sun dispels darkness.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भगवन् (bhagavan) - O Lord, O Blessed One, O worshipful one
  • सर्वधर्मज्ञ (sarvadharmajña) - knower of all natural laws (dharma), omniscient regarding dharma
  • चिरम् (ciram) - for a long time, long
  • विश्रान्तवान् (viśrāntavān) - you have rested (having rested, one who has rested)
  • असि (asi) - you are
  • तत् (tat) - therefore (that, therefore, so)
  • अमुम् (amum) - this (referring to the doubt) (this, that (nearby))
  • संशयम् (saṁśayam) - doubt, uncertainty
  • छिन्धि (chindhi) - dispel (the doubt) (cut, break, dispel)
  • मम (mama) - my, of me
  • अर्कः (arkaḥ) - the sun, a ray of light
  • तिमिरम् (timiram) - darkness, gloom
  • यथा (yathā) - as, just as, in which way

Words meanings and morphology

भगवन् (bhagavan) - O Lord, O Blessed One, O worshipful one
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, glorious, divine, Lord
From bhaga (fortune, excellence) + matup (suffix)
सर्वधर्मज्ञ (sarvadharmajña) - knower of all natural laws (dharma), omniscient regarding dharma
(adjective)
Vocative, masculine, singular of sarvadharmajña
sarvadharmajña - knower of all natural laws (dharma), omniscient in dharma
Compound type : bahuvrihi (sarva+dharma+jña)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun (masculine)
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
    noun (masculine)
    Root: dhṛ
  • jña – knower, knowing
    adjective (masculine)
    From root jñā (to know)
    Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with 'bhagavan'.
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
Note: Adverbial usage, accusative singular neuter.
विश्रान्तवान् (viśrāntavān) - you have rested (having rested, one who has rested)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśrāntavat
viśrāntavat - having rested, one who has rested
Past Active Participle
From vi + √śram (to be weary, to rest) + ktavat (suffix for PAP)
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
Note: Agrees with the implied subject 'you' (tvam).
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active Indicative, 2nd Person Singular
Root as, class 2 (adādi), parasmaipada
Root: as (class 2)
तत् (tat) - therefore (that, therefore, so)
(indeclinable)
Demonstrative pronoun
अमुम् (amum) - this (referring to the doubt) (this, that (nearby))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of adas
adas - this, that, yonder
Demonstrative pronoun
Note: Agrees with 'saṃśayam'.
संशयम् (saṁśayam) - doubt, uncertainty
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
From sam + √śī (to lie, to doubt) or sam + √śī (to bind) with āya suffix
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
छिन्धि (chindhi) - dispel (the doubt) (cut, break, dispel)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of chid
Imperative Active, 2nd Person Singular
Root chid, class 7 (rudhādi), parasmaipada, reduplicated stem chind
Root: chid (class 7)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
1st person pronoun
अर्कः (arkaḥ) - the sun, a ray of light
(noun)
Nominative, masculine, singular of arka
arka - sun, ray, fire, hymn
तिमिरम् (timiram) - darkness, gloom
(noun)
Accusative, neuter, singular of timira
timira - darkness, gloom, mist, eye disease (cataract)
Note: Can also be nominative singular neuter, but accusative fits better as object of implied verb 'dispels'.
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)