योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-58, verse-26
महतां संगमेनार्तिः कस्य नाम न नश्यति ।
संदेहं तु परामार्तिमाहुरार्तिविदो जनाः ॥ २६ ॥
संदेहं तु परामार्तिमाहुरार्तिविदो जनाः ॥ २६ ॥
mahatāṃ saṃgamenārtiḥ kasya nāma na naśyati ,
saṃdehaṃ tu parāmārtimāhurārtivido janāḥ 26
saṃdehaṃ tu parāmārtimāhurārtivido janāḥ 26
26.
mahatām saṅgamena ārtiḥ kasya nāma na naśyati
saṃdeham tu paramām ārtim āhuḥ ārtividaḥ janāḥ
saṃdeham tu paramām ārtim āhuḥ ārtividaḥ janāḥ
26.
mahatām saṅgamena kasya nāma ārtiḥ na naśyati
tu ārtividaḥ janāḥ saṃdeham paramām ārtim āhuḥ
tu ārtividaḥ janāḥ saṃdeham paramām ārtim āhuḥ
26.
Indeed, whose suffering (ārti) does not vanish through the company of great individuals? But people who understand distress (ārti) call doubt the supreme suffering.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महताम् (mahatām) - of the great, of noble ones, of exalted persons
- सङ्गमेन (saṅgamena) - by association, by company, by union
- आर्तिः (ārtiḥ) - distress, pain, suffering, affliction
- कस्य (kasya) - whose, of whom, for whom
- नाम (nāma) - indeed (used as an intensifier or expletive) (indeed, by name, forsooth)
- न (na) - not, no
- नश्यति (naśyati) - perishes, is destroyed, vanishes
- संदेहम् (saṁdeham) - doubt, uncertainty
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- परमाम् (paramām) - supreme, highest, greatest
- आर्तिम् (ārtim) - distress, pain, suffering
- आहुः (āhuḥ) - they say, they declare, they call
- आर्तिविदः (ārtividaḥ) - knowers of distress, those who understand suffering
- जनाः (janāḥ) - people, men, folk
Words meanings and morphology
महताम् (mahatām) - of the great, of noble ones, of exalted persons
(adjective)
Genitive, plural of mahat
mahat - great, large, eminent, noble
Present Active Participle (originally) from √mah (to be great)
Root: mah
सङ्गमेन (saṅgamena) - by association, by company, by union
(noun)
Instrumental, masculine, singular of saṅgama
saṅgama - meeting, association, union, company
From sam + √gam (to go)
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
आर्तिः (ārtiḥ) - distress, pain, suffering, affliction
(noun)
Nominative, feminine, singular of ārti
ārti - distress, pain, suffering, affliction, calamity
From √ṛ (to go, to move) with ā (prefix) + ti
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3)
कस्य (kasya) - whose, of whom, for whom
(pronoun)
Genitive, singular of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun
Note: Can be masculine or neuter genitive singular.
नाम (nāma) - indeed (used as an intensifier or expletive) (indeed, by name, forsooth)
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
नश्यति (naśyati) - perishes, is destroyed, vanishes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of naś
Present Active Indicative, 3rd Person Singular
Root naś, class 4 (divādi), parasmaipada
Root: naś (class 4)
संदेहम् (saṁdeham) - doubt, uncertainty
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃdeha
saṁdeha - doubt, uncertainty, suspicion, body
From sam + √dih (to smear, to doubt)
Prefix: sam
Root: dih (class 4)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
परमाम् (paramām) - supreme, highest, greatest
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, greatest, most excellent
Superlative of para (other, superior)
Note: Agrees with 'ārtim' (feminine accusative singular).
आर्तिम् (ārtim) - distress, pain, suffering
(noun)
Accusative, feminine, singular of ārti
ārti - distress, pain, suffering, affliction, calamity
From √ṛ (to go, to move) with ā (prefix) + ti
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3)
आहुः (āhuḥ) - they say, they declare, they call
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of ah
Present Active Indicative, 3rd Person Plural
Root ah, class 2 (adādi), parasmaipada, archaic/irregular form
Root: ah (class 2)
आर्तिविदः (ārtividaḥ) - knowers of distress, those who understand suffering
(noun)
Nominative, masculine, plural of ārtivid
ārtivid - knower of suffering, one who understands distress
Compound type : tatpurusha (ārti+vid)
- ārti – distress, pain, suffering
noun (feminine)
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3) - vid – knower, understanding
adjective (masculine)
From root vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Agrees with 'janāḥ'.
जनाः (janāḥ) - people, men, folk
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - person, people, man, creature