Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,19

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-19, verse-25

अथौर्ध्वदेहिकं कृत्वा मातापित्रोरुदारधीः ।
आययौ विपिने पुण्यः पावनं शोकलालसम् ॥ २५ ॥
athaurdhvadehikaṃ kṛtvā mātāpitrorudāradhīḥ ,
āyayau vipine puṇyaḥ pāvanaṃ śokalālasam 25
25. atha aurdhvadehikaṃ kṛtvā mātāpitroḥ udāradhīḥ |
āyayau vipine puṇyaḥ pāvanam śokalālasam || 25 ||
25. udāradhīḥ puṇyaḥ atha mātāpitroḥ aurdhvadehikaṃ kṛtvā vipine pāvanam śokalālasam āyayau.
25. Then, the noble-minded Puṇya, after performing the post-mortem rituals for his parents, went to a sacred and sorrow-filled place in the forest.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then, subsequently (then, now, thereupon)
  • और्ध्वदेहिकं (aurdhvadehikaṁ) - post-mortem rituals (post-mortem rites, funeral rites)
  • कृत्वा (kṛtvā) - after performing (having done, having made, after doing)
  • मातापित्रोः (mātāpitroḥ) - for his parents (of the parents, for the parents)
  • उदारधीः (udāradhīḥ) - noble-minded (noble-minded, magnanimous, sagacious)
  • आययौ (āyayau) - he went (he went, he came)
  • विपिने (vipine) - in the forest (in the forest, to the forest)
  • पुण्यः (puṇyaḥ) - Puṇya (proper noun) (sacred, virtuous, meritorious; a proper name (Puṇya))
  • पावनम् (pāvanam) - a sacred place (purifying, sacred, pure; a sacred place)
  • शोकलालसम् (śokalālasam) - sorrow-filled (desirous of sorrow, grief-stricken, filled with longing due to sorrow)

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then, subsequently (then, now, thereupon)
(indeclinable)
और्ध्वदेहिकं (aurdhvadehikaṁ) - post-mortem rituals (post-mortem rites, funeral rites)
(noun)
Accusative, neuter, singular of aurdhvadehika
aurdhvadehika - relating to the future body; funeral rites, post-mortem ceremonies
Derived from `ūrdhvadeha` (future body) + `ṭhañ` suffix
कृत्वा (kṛtvā) - after performing (having done, having made, after doing)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root `kṛ` with suffix `ktvā`
Root: kṛ (class 8)
मातापित्रोः (mātāpitroḥ) - for his parents (of the parents, for the parents)
(noun)
Genitive, dual of mātāpitṛ
mātāpitṛ - parents (mother and father)
Dvanda compound of `mātṛ` (mother) and `pitṛ` (father)
Compound type : dvandva (mātṛ+pitṛ)
  • mātṛ – mother
    noun (feminine)
  • pitṛ – father
    noun (masculine)
Note: Genitive case indicates for whom the rites were performed.
उदारधीः (udāradhīḥ) - noble-minded (noble-minded, magnanimous, sagacious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udāradhī
udāradhī - noble-minded, sagacious, magnanimous
Bahuvrīhi compound: `udāra` (noble) + `dhī` (mind/intellect)
Compound type : bahuvrīhi (udāra+dhī)
  • udāra – noble, exalted, generous
    adjective (masculine)
  • dhī – intellect, mind, understanding
    noun (feminine)
Note: Adjective modifying "Puṇyaḥ".
आययौ (āyayau) - he went (he went, he came)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yā
perfect active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice, formed from root `yā` with prefix `ā`
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
विपिने (vipine) - in the forest (in the forest, to the forest)
(noun)
Locative, neuter, singular of vipina
vipina - forest, grove, wood
Note: Indicates the general location.
पुण्यः (puṇyaḥ) - Puṇya (proper noun) (sacred, virtuous, meritorious; a proper name (Puṇya))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of puṇya
puṇya - meritorious, virtuous, good, sacred; a proper name
Note: The subject of the sentence.
पावनम् (pāvanam) - a sacred place (purifying, sacred, pure; a sacred place)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāvana
pāvana - purifying, sacred, holy; a sacred place
Derived from root `pū` (to purify) with suffix `ana`
Root: pū (class 9)
Note: Direct object of `āyayau`.
शोकलालसम् (śokalālasam) - sorrow-filled (desirous of sorrow, grief-stricken, filled with longing due to sorrow)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śokalālasa
śokalālasa - longing due to sorrow, grief-stricken
Compound of `śoka` (grief) and `lālasa` (longing, desirous)
Compound type : tatpuruṣa (śoka+lālasa)
  • śoka – grief, sorrow, distress
    noun (masculine)
    Root: śuc (class 1)
  • lālasa – longing, desirous, eager for
    adjective (neuter)
    From root `lal` (to wish, desire) with suffix `asac`
    Root: lal (class 1)
Note: Agrees with `pāvanam` in case, gender, number.