योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-19, verse-19
प्रशान्तकलनारम्भं चेत्यरिक्तचिदास्पदम् ।
पदं जगाम नीरागं पुष्पगन्ध इवाम्बरम् ॥ १९ ॥
पदं जगाम नीरागं पुष्पगन्ध इवाम्बरम् ॥ १९ ॥
praśāntakalanārambhaṃ cetyariktacidāspadam ,
padaṃ jagāma nīrāgaṃ puṣpagandha ivāmbaram 19
padaṃ jagāma nīrāgaṃ puṣpagandha ivāmbaram 19
19.
praśānta-kalanā-ārambham cetya-rikta-cit-āspadam
padam jagāma nīrāgam puṣpa-gandhaḥ iva ambaram
padam jagāma nīrāgam puṣpa-gandhaḥ iva ambaram
19.
(saḥ) praśāntakalanārambham cetyariktacidāspadam
nīrāgam padam puṣpagandhaḥ ambaram iva jagāma
nīrāgam padam puṣpagandhaḥ ambaram iva jagāma
19.
He attained the state (pada) which was free from passion, where the inception of all mental activity (kalanārambha) was calmed, and which was an abode of pure consciousness (cit) devoid of all objects of thought. (He ascended) like the fragrance (gandha) of a flower (ascends) into the sky (ambaram).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रशान्त-कलना-आरम्भम् (praśānta-kalanā-ārambham) - where the beginning of reckoning/agitation is calmed
- चेत्य-रिक्त-चित्-आस्पदम् (cetya-rikta-cit-āspadam) - abode of consciousness empty of objects of thought
- पदम् (padam) - state, abode, position
- जगाम (jagāma) - went, attained
- नीरागम् (nīrāgam) - free from passion/desire
- पुष्प-गन्धः (puṣpa-gandhaḥ) - flower's fragrance
- इव (iva) - like, as
- अम्बरम् (ambaram) - sky, atmosphere
Words meanings and morphology
प्रशान्त-कलना-आरम्भम् (praśānta-kalanā-ārambham) - where the beginning of reckoning/agitation is calmed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of praśāntakalanārambha
praśāntakalanārambha - where the beginning of calculation/mental activity is calmed
Compound type : bahuvrīhi (praśānta+kalanā+ārambha)
- praśānta – completely calm, tranquil
adjective
Past Passive Participle
Prefix: pra
Root: śam (class 4) - kalanā – reckoning, calculation, mental activity, agitation
noun (feminine)
Root: kal (class 10) - ārambha – beginning, inception
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: rabh (class 1)
Note: Modifies 'padam'
चेत्य-रिक्त-चित्-आस्पदम् (cetya-rikta-cit-āspadam) - abode of consciousness empty of objects of thought
(adjective)
Accusative, neuter, singular of cetyariktacidāspada
cetyariktacidāspada - abode of consciousness empty of objects of thought
Compound type : tatpuruṣa (cetya+rikta+cit+āspada)
- cetya – to be thought, object of thought
noun (neuter)
Gerundive
Root: cit (class 1) - rikta – empty, devoid
adjective
Past Passive Participle
Root: ric (class 7) - cit – consciousness, pure intelligence
noun (feminine)
Root: cit (class 1) - āspada – seat, abode, place
noun (neuter)
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
Note: Modifies 'padam'
पदम् (padam) - state, abode, position
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, place, state, condition
Note: Object of 'jagāma'
जगाम (jagāma) - went, attained
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Root: gam (class 1)
Note: Refers to the sage
नीरागम् (nīrāgam) - free from passion/desire
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nīrāga
nīrāga - free from passion, dispassionate
Compound type : avyayībhāva (nis+rāga)
- nis – without, free from
indeclinable - rāga – passion, desire, color
noun (masculine)
Root: rañj (class 1)
Note: Modifies 'padam'
पुष्प-गन्धः (puṣpa-gandhaḥ) - flower's fragrance
(noun)
Nominative, masculine, singular of puṣpagandha
puṣpagandha - fragrance of a flower
Compound type : tatpuruṣa (puṣpa+gandha)
- puṣpa – flower
noun (neuter) - gandha – smell, fragrance
noun (masculine)
Root: gandh (class 1)
Note: Subject of the simile
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
Note: Introduces comparison
अम्बरम् (ambaram) - sky, atmosphere
(noun)
Accusative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, garment
Note: Object of implied motion in the simile