योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-19, verse-17
अस्माद्भङ्गुरभूताढ्याद्वृत्तान्तशतभीषणात् ।
रतिमुत्सृज्य संसाराज्जराजर्जरजीवितः ॥ १७ ॥
रतिमुत्सृज्य संसाराज्जराजर्जरजीवितः ॥ १७ ॥
asmādbhaṅgurabhūtāḍhyādvṛttāntaśatabhīṣaṇāt ,
ratimutsṛjya saṃsārājjarājarjarajīvitaḥ 17
ratimutsṛjya saṃsārājjarājarjarajīvitaḥ 17
17.
asmāt bhaṅgura-bhūta-āḍhyāt vṛttānta-śata-bhīṣaṇāt
ratim utsṛjya saṃsārāt jarā-jarjara-jīvitaḥ
ratim utsṛjya saṃsārāt jarā-jarjara-jīvitaḥ
17.
jarā-jarjara-jīvitaḥ asmāt bhaṅgura-bhūta-āḍhyāt
vṛttānta-śata-bhīṣaṇāt saṃsārāt ratim utsṛjya
vṛttānta-śata-bhīṣaṇāt saṃsārāt ratim utsṛjya
17.
His life worn out by old age, he abandoned attachment (rati) to this cycle of rebirth (saṃsāra), which is filled with fragile beings and terrifying with countless events.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्मात् (asmāt) - from this
- भङ्गुर-भूत-आढ्यात् (bhaṅgura-bhūta-āḍhyāt) - full of fragile beings
- वृत्तान्त-शत-भीषणात् (vṛttānta-śata-bhīṣaṇāt) - terrifying with hundreds of events/stories
- रतिम् (ratim) - attachment, delight
- उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up
- संसारात् (saṁsārāt) - from the cycle of rebirth
- जरा-जर्जर-जीवितः (jarā-jarjara-jīvitaḥ) - whose life is worn out by old age
Words meanings and morphology
अस्मात् (asmāt) - from this
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to saṃsāra
भङ्गुर-भूत-आढ्यात् (bhaṅgura-bhūta-āḍhyāt) - full of fragile beings
(adjective)
Ablative, masculine, singular of bhaṅgurabhūtāḍhya
bhaṅgurabhūtāḍhya - full of fragile beings
Compound type : tatpuruṣa (bhaṅgura+bhūta+āḍhya)
- bhaṅgura – fragile, perishable
adjective
Root: bhañj (class 7) - bhūta – being, creature; past participle of 'bhū' (to be)
noun (neuter)
Past Passive Participle
Root: bhū (class 1) - āḍhya – rich, full of, endowed with
adjective
Note: Modifies saṃsārāt
वृत्तान्त-शत-भीषणात् (vṛttānta-śata-bhīṣaṇāt) - terrifying with hundreds of events/stories
(adjective)
Ablative, masculine, singular of vṛttāntaśatabhīṣaṇa
vṛttāntaśatabhīṣaṇa - terrifying with hundreds of events
Compound type : tatpuruṣa (vṛttānta+śata+bhīṣaṇa)
- vṛttānta – event, story, occurrence
noun (masculine) - śata – hundred
numeral (neuter) - bhīṣaṇa – terrifying, dreadful
adjective
Root: bhī (class 3)
Note: Modifies saṃsārāt
रतिम् (ratim) - attachment, delight
(noun)
Accusative, feminine, singular of rati
rati - delight, pleasure, attachment, love
Root: ram (class 1)
Note: Object of utsṛjya
उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
संसारात् (saṁsārāt) - from the cycle of rebirth
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - transmigration, cycle of rebirth, worldly existence
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
Note: The source from which attachment is abandoned
जरा-जर्जर-जीवितः (jarā-jarjara-jīvitaḥ) - whose life is worn out by old age
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jarājarjarajīvita
jarājarjarajīvita - whose life is worn out by old age
Compound type : bahuvrīhi (jarā+jarjara+jīvita)
- jarā – old age, decay
noun (feminine)
Root: jṛ (class 1) - jarjara – worn out, dilapidated, decayed
adjective
Root: jṛ (class 1) - jīvita – life
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root jīv, used as a noun
Root: jīv (class 1)
Note: Refers to the sage (muni) from the following verse