योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-19, verse-2
अयं बन्धुरयं नेति कथाप्रस्तावतः स्मृतम् ।
इतिहासमिमं पुण्यमाश्चर्यं श्रृणु राघव ॥ २ ॥
इतिहासमिमं पुण्यमाश्चर्यं श्रृणु राघव ॥ २ ॥
ayaṃ bandhurayaṃ neti kathāprastāvataḥ smṛtam ,
itihāsamimaṃ puṇyamāścaryaṃ śrṛṇu rāghava 2
itihāsamimaṃ puṇyamāścaryaṃ śrṛṇu rāghava 2
2.
ayam bandhuḥ ayam na iti kathāprastāvataḥ smṛtam
itihāsam imam puṇyam āścaryam śṛṇu rāghava
itihāsam imam puṇyam āścaryam śṛṇu rāghava
2.
rāghava ayam bandhuḥ ayam na iti kathāprastāvataḥ
smṛtam imam puṇyam āścaryam itihāsam śṛṇu
smṛtam imam puṇyam āścaryam itihāsam śṛṇu
2.
"This one is a kinsman, this one is not"—this, in the context of a story (kathā), is remembered. O Rāghava, listen to this sacred and astonishing narrative (itihāsa)!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयम् (ayam) - this (masculine nominative singular)
- बन्धुः (bandhuḥ) - kinsman, relative, friend
- अयम् (ayam) - this (masculine nominative singular)
- न (na) - not, no
- इति (iti) - "This one is a kinsman, this one is not"—thus (introducing or concluding a quote) (thus, in this manner, marking quotation)
- कथाप्रस्तावतः (kathāprastāvataḥ) - from the introduction of a story, in the context of a story
- स्मृतम् (smṛtam) - remembered, recollected
- इतिहासम् (itihāsam) - narrative, history, legend (itihāsa)
- इमम् (imam) - referring to the narrative (itihāsa) (this (masculine accusative singular))
- पुण्यम् (puṇyam) - sacred, meritorious, holy
- आश्चर्यम् (āścaryam) - astonishing, wonderful, marvelous
- शृणु (śṛṇu) - listen, hear
- राघव (rāghava) - O Rāghava (descendant of Raghu, referring to Rāma)
Words meanings and morphology
अयम् (ayam) - this (masculine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idaṃ
idaṁ - this, this one
बन्धुः (bandhuḥ) - kinsman, relative, friend
(noun)
Nominative, masculine, singular of bandhu
bandhu - kinsman, relative, friend, connection
Root: bandh (class 1)
अयम् (ayam) - this (masculine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idaṃ
idaṁ - this, this one
न (na) - not, no
(indeclinable)
इति (iti) - "This one is a kinsman, this one is not"—thus (introducing or concluding a quote) (thus, in this manner, marking quotation)
(indeclinable)
कथाप्रस्तावतः (kathāprastāvataḥ) - from the introduction of a story, in the context of a story
(noun)
Ablative, masculine, singular of kathāprastāva
kathāprastāva - introduction of a story, occasion of a story
Compound type : tatpuruṣa (kathā+prastāva)
- kathā – story, tale
noun (feminine) - prastāva – introduction, context, opportunity
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: stu (class 2)
स्मृतम् (smṛtam) - remembered, recollected
(adjective)
Nominative, neuter, singular of smṛta
smṛta - remembered, recollected, thought of
Past Passive Participle
Derived from root smṛ (to remember)
Root: smṛ (class 1)
Note: Also accusative singular.
इतिहासम् (itihāsam) - narrative, history, legend (itihāsa)
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - history, legend, tradition, narrative
इमम् (imam) - referring to the narrative (itihāsa) (this (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idaṃ
idaṁ - this, this one
पुण्यम् (puṇyam) - sacred, meritorious, holy
(adjective)
Accusative, masculine, singular of puṇya
puṇya - sacred, holy, meritorious, pure
Note: Also nominative singular, neuter. Here modifying itihāsam (masculine).
आश्चर्यम् (āścaryam) - astonishing, wonderful, marvelous
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āścarya
āścarya - astonishment, wonder, marvel
Note: Also nominative singular, neuter. Here modifying itihāsam (masculine).
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative Mood
Imperative 2nd person singular active
Root: śru (class 5)
राघव (rāghava) - O Rāghava (descendant of Raghu, referring to Rāma)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu