Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,12

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-12, verse-8

प्रहृष्टो न बभूवासौ क्वचिन्न च सुदुःखितः ।
प्रकृतेर्व्यवहारत्वात्सदैव सममानसः ॥ ८ ॥
prahṛṣṭo na babhūvāsau kvacinna ca suduḥkhitaḥ ,
prakṛtervyavahāratvātsadaiva samamānasaḥ 8
8. prahṛṣṭaḥ na babhūva asau kvacit na ca suduḥkhitaḥ
prakṛteḥ vyavahāratvāt sadā eva samamānasaḥ
8. asau kvacit prahṛṣṭaḥ na babhūva ca suduḥkhitaḥ na [babhūva].
prakṛteḥ vyavahāratvāt sadā eva samamānasaḥ
8. He was never excessively delighted nor greatly distressed. Due to the workings of nature (prakṛti), his mind always remained equanimous.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रहृष्टः (prahṛṣṭaḥ) - greatly delighted, very happy
  • (na) - not, no
  • बभूव (babhūva) - became, was
  • असौ (asau) - he, that one
  • क्वचित् (kvacit) - in this context, combined with 'na', means 'never' (anywhere, at any time, sometimes)
  • (na) - not, no
  • (ca) - and, also
  • सुदुःखितः (suduḥkhitaḥ) - very distressed, extremely sorrowful
  • प्रकृतेः (prakṛteḥ) - of nature, from nature
  • व्यवहारत्वात् (vyavahāratvāt) - because of the activity, due to the practical dealing/conduct
  • सदा (sadā) - always, ever
  • एव (eva) - indeed, just, only
  • सममानसः (samamānasaḥ) - even-minded, equanimous

Words meanings and morphology

प्रहृष्टः (prahṛṣṭaḥ) - greatly delighted, very happy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - delighted, glad, joyful
Past Passive Participle
from root hṛṣ (to be excited, rejoice) with upasarga pra
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Predicative adjective for 'asau'
(na) - not, no
(indeclinable)
negation particle
बभूव (babhūva) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
Perfect Tense
reduplicated perfect, from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
असौ (asau) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that (remote), this (proximate)
Note: Subject of the sentence (referring to Janaka)
क्वचित् (kvacit) - in this context, combined with 'na', means 'never' (anywhere, at any time, sometimes)
(indeclinable)
from interrogative pronoun 'ka' + 'cid'
Note: Used with 'na' to express negation over place/time.
(na) - not, no
(indeclinable)
negation particle
Note: Paired with the first 'na' to form 'neither...nor' with 'ca'
(ca) - and, also
(indeclinable)
conjunction particle
सुदुःखितः (suduḥkhitaḥ) - very distressed, extremely sorrowful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suduḥkhita
suduḥkhita - very distressed, very sad
Past Passive Participle
tatpurusha compound: su (very) + duḥkhita (distressed)
Compound type : tatpurusha (su+duḥkhita)
  • su – good, well, very, excellent
    indeclinable
    prefix indicating intensity or goodness
  • duḥkhita – pained, distressed, unhappy
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from duḥkha (pain) + suffix -ita
    Root: duḥkh (class 10)
Note: Predicative adjective for 'asau'
प्रकृतेः (prakṛteḥ) - of nature, from nature
(noun)
Genitive, feminine, singular of prakṛti
prakṛti - nature, primary matter, origin, fundamental constitution
from root kṛ (to do, make) with upasarga pra
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
Note: Governs 'vyavahāratvāt' (causal sense)
व्यवहारत्वात् (vyavahāratvāt) - because of the activity, due to the practical dealing/conduct
(noun)
Ablative, neuter, singular of vyavahāratva
vyavahāratva - the state of being a transaction/activity/practical conduct
from 'vyavahāra' + suffix 'tva' (abstract noun suffix)
Note: indicates cause or reason
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
adverb of time
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
emphatic particle
Note: Emphasizes 'sadā'
सममानसः (samamānasaḥ) - even-minded, equanimous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samamānasa
samamānasa - even-minded, having a balanced mind, tranquil
bahuvrihi compound: sama (equal, even) + mānasa (mind, heart)
Compound type : bahuvrihi (sama+mānasa)
  • sama – equal, same, even, tranquil
    adjective (masculine)
    Root: sam
  • mānasa – pertaining to the mind, mental, mind, heart
    noun (neuter)
    from manas (mind)
    Root: man (class 4)
Note: Predicative adjective for 'asau'