योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-12, verse-38
प्रज्ञयेह जगत्सर्वं सम्यगेवाङ्ग दृश्यते ।
सम्यग्दर्शनमायान्ति नापदो नच संपदः ॥ ३८ ॥
सम्यग्दर्शनमायान्ति नापदो नच संपदः ॥ ३८ ॥
prajñayeha jagatsarvaṃ samyagevāṅga dṛśyate ,
samyagdarśanamāyānti nāpado naca saṃpadaḥ 38
samyagdarśanamāyānti nāpado naca saṃpadaḥ 38
38.
prajñayā iha jagat sarvam samyak eva aṅga dṛśyate
samyak darśanam āyānti na āpadaḥ na ca sampadaḥ
samyak darśanam āyānti na āpadaḥ na ca sampadaḥ
38.
aṅga iha sarvam jagat prajñayā eva samyak dṛśyate
na āpadaḥ ca na sampadaḥ samyak darśanam āyānti
na āpadaḥ ca na sampadaḥ samyak darśanam āyānti
38.
Oh dear one, through wisdom (prajñā) alone, this entire world is truly seen here. Neither calamities nor prosperities approach [the state of] right perception.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रज्ञया (prajñayā) - by wisdom, by understanding, by true knowledge
- इह (iha) - here, in this world, in this case
- जगत् (jagat) - the world, moving, living beings
- सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
- सम्यक् (samyak) - properly, rightly, completely, truly
- एव (eva) - only, just, indeed, certainly
- अङ्ग (aṅga) - oh dear, my dear, dear one (vocative)
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen, is perceived, appears
- सम्यक् (samyak) - right, proper, true
- दर्शनम् (darśanam) - perception, sight, view, philosophy
- आयान्ति (āyānti) - they come, they approach
- न (na) - not, no
- आपदः (āpadaḥ) - calamities, misfortunes, dangers
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- सम्पदः (sampadaḥ) - prosperities, fortunes, accomplishments
Words meanings and morphology
प्रज्ञया (prajñayā) - by wisdom, by understanding, by true knowledge
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prajñā
prajñā - wisdom, understanding, true knowledge, insight (prajñā)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
जगत् (jagat) - the world, moving, living beings
(noun)
Accusative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living beings
Present Active Participle
Derived from root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Used as accusative singular here, object of 'dṛśyate'.
सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with 'jagat' (neuter, singular, accusative).
सम्यक् (samyak) - properly, rightly, completely, truly
(indeclinable)
Prefix: sam
Root: añc (class 1)
Note: Functions as an adverb modifying 'dṛśyate'.
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
अङ्ग (aṅga) - oh dear, my dear, dear one (vocative)
(noun)
Vocative, masculine, singular of aṅga
aṅga - limb, body, part, dear one (vocative), indeed
दृश्यते (dṛśyate) - is seen, is perceived, appears
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Present passive indicative 3rd singular
Root: dṛś (class 1)
Note: The subject is 'jagat'.
सम्यक् (samyak) - right, proper, true
(adjective)
of samyak
samyak - right, proper, true, complete, correct
Prefix: sam
Root: añc (class 1)
Note: Used as the first part of a compound 'samyagdarśanam'.
दर्शनम् (darśanam) - perception, sight, view, philosophy
(noun)
Accusative, neuter, singular of darśana
darśana - perception, seeing, vision, sight, philosophy
Derived from root 'dṛś' (to see)
Compound type : tatpuruṣa (samyak+darśana)
- samyak – right, proper, true, complete, correct
adjective
Prefix: sam
Root: añc (class 1) - darśana – perception, seeing, vision, sight, philosophy
noun (neuter)
Derived from root 'dṛś' (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Object of 'āyānti'.
आयान्ति (āyānti) - they come, they approach
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of āyā
Present active indicative 3rd plural
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: Subjects are 'āpadaḥ' and 'sampadaḥ'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
आपदः (āpadaḥ) - calamities, misfortunes, dangers
(noun)
Nominative, feminine, plural of āpad
āpad - calamity, misfortune, distress, danger
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
Note: Subject of 'āyānti'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सम्पदः (sampadaḥ) - prosperities, fortunes, accomplishments
(noun)
Nominative, feminine, plural of sampad
sampad - prosperity, success, wealth, accomplishment
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Subject of 'āyānti'.