योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-12, verse-17
न तद्गुरोर्न शास्त्रार्थान्न पुण्यात्प्राप्यते पदम् ।
यत्साधुसङ्गाभ्युदिताद्विचारविशदाद्धृदः ॥ १७ ॥
यत्साधुसङ्गाभ्युदिताद्विचारविशदाद्धृदः ॥ १७ ॥
na tadgurorna śāstrārthānna puṇyātprāpyate padam ,
yatsādhusaṅgābhyuditādvicāraviśadāddhṛdaḥ 17
yatsādhusaṅgābhyuditādvicāraviśadāddhṛdaḥ 17
17.
na tat guroḥ na śāstrārthāt na puṇyāt prāpyate padam
| yat sādhusaṅgābhyuditāt vicāraviśadāt hṛdaḥ ||
| yat sādhusaṅgābhyuditāt vicāraviśadāt hṛdaḥ ||
17.
yat sādhusaṅgābhyuditāt vicāraviśadāt hṛdaḥ (padam) prāpyate,
tat guror na (prāpyate),
śāstrārthāt na (prāpyate),
puṇyāt na (prāpyate)
tat guror na (prāpyate),
śāstrārthāt na (prāpyate),
puṇyāt na (prāpyate)
17.
That state (padam), which arises from a heart clarified by discernment and elevated by association with the wise (sādhu-saṅga), is not attained from a guru, nor from scriptural knowledge, nor from merit.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- तत् (tat) - that (supreme) state (that, it, this)
- गुरोः (guroḥ) - from a guru (from a guru, of a guru)
- न (na) - nor (not, no)
- शास्त्रार्थात् (śāstrārthāt) - from scriptural knowledge (from the meaning of scriptures, from scriptural knowledge)
- न (na) - nor (not, no)
- पुण्यात् (puṇyāt) - from merit (from merit, from virtuous deeds)
- प्राप्यते (prāpyate) - is attained (is obtained, is achieved)
- पदम् (padam) - the (supreme) state (step, foot, place, state, supreme state)
- यत् (yat) - which (which, that which)
- साधु-सङ्गाभ्युदितात् (sādhu-saṅgābhyuditāt) - arising from the association with the wise (from that which arose from the association with the wise)
- विचारविशदात् (vicāraviśadāt) - clarified by discernment (from that which is clear by reflection, from clear reflection)
- हृदः (hṛdaḥ) - from the heart (from the heart, of the heart)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (supreme) state (that, it, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Refers to 'padam' (neuter).
गुरोः (guroḥ) - from a guru (from a guru, of a guru)
(noun)
Ablative, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor, weighty, venerable
Note: Ablative case indicating source.
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
शास्त्रार्थात् (śāstrārthāt) - from scriptural knowledge (from the meaning of scriptures, from scriptural knowledge)
(noun)
Ablative, masculine, singular of śāstrārtha
śāstrārtha - meaning of scripture, scriptural knowledge, purpose of science
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śāstra+artha)
- śāstra – scripture, science, treatise, rule
noun (neuter) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine)
Note: Ablative case indicating source.
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
पुण्यात् (puṇyāt) - from merit (from merit, from virtuous deeds)
(noun)
Ablative, neuter, singular of puṇya
puṇya - merit, virtue, good deed, sacred
Note: Ablative case indicating source.
प्राप्यते (prāpyate) - is attained (is obtained, is achieved)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of prāp
Present tense, Atmanepada, 3rd person singular, passive voice
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'padam'.
पदम् (padam) - the (supreme) state (step, foot, place, state, supreme state)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, place, state, position, word, supreme state
Root: pad (class 4)
Note: Subject of 'prāpyate'.
यत् (yat) - which (which, that which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that, what
Note: Relative pronoun, agreeing with 'padam'.
साधु-सङ्गाभ्युदितात् (sādhu-saṅgābhyuditāt) - arising from the association with the wise (from that which arose from the association with the wise)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of sādhu-saṅgābhyudita
sādhu-saṅgābhyudita - arisen/manifested through association with the wise
Past Passive Participle
Compound type : tatpuruṣa (sādhu-saṅga+abhyudita)
- sādhu – good, virtuous, holy, wise, saint
noun (masculine) - saṅga – association, contact, attachment
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: sañj (class 1) - abhyudita – arisen, manifested, elevated, prosperous
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root ud-i (to rise, emerge) with prefix abhi.
Prefixes: abhi+ud
Root: i (class 2)
Note: This compound adjective refers to 'hṛdaḥ'.
विचारविशदात् (vicāraviśadāt) - clarified by discernment (from that which is clear by reflection, from clear reflection)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of vicāraviśada
vicāraviśada - clear by reflection, purified by thought
Compound type : instrumental-tatpuruṣa (vicāra+viśada)
- vicāra – thought, reflection, consideration, deliberation, discernment
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: car (class 1) - viśada – clear, pure, bright, distinct, evident
adjective (masculine)
Prefix: vi
Note: This compound adjective also refers to 'hṛdaḥ'.
हृदः (hṛdaḥ) - from the heart (from the heart, of the heart)
(noun)
Ablative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul, essence
Note: Ablative case indicating source. Adjectives 'sādhusaṅgābhyuditāt' and 'vicāraviśadāt' modify 'hṛdaḥ' which can be treated as masculine in declension or due to context.