योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-12, verse-27
सीमान्तं सर्वदुःखानामापदां कोशमुत्तमम् ।
बीजं संसारवृक्षाणां प्रज्ञामान्द्यं विनाशयेत् ॥ २७ ॥
बीजं संसारवृक्षाणां प्रज्ञामान्द्यं विनाशयेत् ॥ २७ ॥
sīmāntaṃ sarvaduḥkhānāmāpadāṃ kośamuttamam ,
bījaṃ saṃsāravṛkṣāṇāṃ prajñāmāndyaṃ vināśayet 27
bījaṃ saṃsāravṛkṣāṇāṃ prajñāmāndyaṃ vināśayet 27
27.
sīmāntam sarvaduḥkhānām āpadām kośam uttamam
bījam saṃsāravṛkṣāṇām prajñāmāndyam vināśayet
bījam saṃsāravṛkṣāṇām prajñāmāndyam vināśayet
27.
sarvaduḥkhānām sīmāntam,
āpadām uttamam kośam,
saṃsāravṛkṣāṇām bījam prajñāmāndyam vināśayet
āpadām uttamam kośam,
saṃsāravṛkṣāṇām bījam prajñāmāndyam vināśayet
27.
One should destroy dullness of intellect (prajñā), which is the climax of all sorrows, the supreme storehouse of calamities, and the seed of the trees of transmigration (saṃsāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सीमान्तम् (sīmāntam) - the climax (of sorrow) (the utmost limit, the climax, the end)
- सर्वदुःखानाम् (sarvaduḥkhānām) - of all sorrows, of all sufferings
- आपदाम् (āpadām) - of calamities, of misfortunes
- कोशम् (kośam) - treasury, storehouse, sheath
- उत्तमम् (uttamam) - supreme, excellent, best
- बीजम् (bījam) - seed, origin, cause
- संसारवृक्षाणाम् (saṁsāravṛkṣāṇām) - of the trees of transmigration (saṃsāra)
- प्रज्ञामान्द्यम् (prajñāmāndyam) - dullness of intellect (prajñā), intellectual weakness
- विनाशयेत् (vināśayet) - should destroy, may one destroy
Words meanings and morphology
सीमान्तम् (sīmāntam) - the climax (of sorrow) (the utmost limit, the climax, the end)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sīmānta
sīmānta - boundary, limit, end, climax
सर्वदुःखानाम् (sarvaduḥkhānām) - of all sorrows, of all sufferings
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvaduḥkha
sarvaduḥkha - all sorrow, all suffering
Compound type : karmadhāraya (sarva+duḥkha)
- sarva – all, every
adjective - duḥkha – sorrow, suffering, pain
noun (neuter)
आपदाम् (āpadām) - of calamities, of misfortunes
(noun)
Genitive, feminine, plural of āpad
āpad - calamity, misfortune, distress
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
कोशम् (kośam) - treasury, storehouse, sheath
(noun)
Accusative, masculine, singular of kośa
kośa - treasury, storehouse, casket, sheath
उत्तमम् (uttamam) - supreme, excellent, best
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uttama
uttama - supreme, excellent, best, highest
superlative form of ud
बीजम् (bījam) - seed, origin, cause
(noun)
Accusative, neuter, singular of bīja
bīja - seed, germ, origin, cause
संसारवृक्षाणाम् (saṁsāravṛkṣāṇām) - of the trees of transmigration (saṃsāra)
(noun)
Genitive, masculine, plural of saṃsāravṛkṣa
saṁsāravṛkṣa - tree of transmigration
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (saṃsāra+vṛkṣa)
- saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death, worldly existence
noun (masculine)
from sam + sṛ (to flow together)
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - vṛkṣa – tree
noun (masculine)
प्रज्ञामान्द्यम् (prajñāmāndyam) - dullness of intellect (prajñā), intellectual weakness
(noun)
Accusative, neuter, singular of prajñāmāndya
prajñāmāndya - dullness of intellect, intellectual weakness
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (prajñā+māndya)
- prajñā – wisdom, intelligence, discernment
noun (feminine)
from pra + jñā (to know)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9) - māndya – dullness, slowness, weakness
noun (neuter)
from manda (dull, slow)
विनाशयेत् (vināśayet) - should destroy, may one destroy
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of vināś
optative active
root vināś (causative of naś, 10th class conjugation)
Prefix: vi
Root: naś (class 4)