योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-12, verse-19
यस्योज्ज्वलति तीक्ष्णाग्रा पूर्वापरविचारिणी ।
प्रज्ञादीपशिखा जातु जाड्यान्ध्यं तं न बाधते ॥ १९ ॥
प्रज्ञादीपशिखा जातु जाड्यान्ध्यं तं न बाधते ॥ १९ ॥
yasyojjvalati tīkṣṇāgrā pūrvāparavicāriṇī ,
prajñādīpaśikhā jātu jāḍyāndhyaṃ taṃ na bādhate 19
prajñādīpaśikhā jātu jāḍyāndhyaṃ taṃ na bādhate 19
19.
yasya ujjvalati tīkṣṇāgrā pūrva-apara-vicāriṇī |
prajñā-dīpa-śikhā jātu jāḍya-andhyam tam na bādhate
prajñā-dīpa-śikhā jātu jāḍya-andhyam tam na bādhate
19.
yasya tīkṣṇāgrā pūrva-apara-vicāriṇī prajñā-dīpa-śikhā ujjvalati,
tam jāḍya-andhyam jātu na bādhate
tam jāḍya-andhyam jātu na bādhate
19.
The blindness of dullness (jāḍya) never troubles the person whose sharp-pointed flame of the lamp of wisdom (prajñā), discerning both what has come before and what is to come, shines brightly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्य (yasya) - whose (whose, of whom)
- उज्ज्वलति (ujjvalati) - shines brightly (shines brightly, blazes, glows)
- तीक्ष्णाग्रा (tīkṣṇāgrā) - sharp-pointed (sharp-pointed, sharp-edged)
- पूर्व-अपर-विचारिणी (pūrva-apara-vicāriṇī) - discerning both what has come before and what is to come (discerning what is before and after, considering past and future)
- प्रज्ञा-दीप-शिखा (prajñā-dīpa-śikhā) - flame of the lamp of wisdom (prajñā) (flame of the lamp of wisdom)
- जातु (jātu) - never (in conjunction with na) (ever, at any time, indeed)
- जाड्य-अन्ध्यम् (jāḍya-andhyam) - the blindness of dullness (jāḍya) (blindness of dullness, dull blindness)
- तम् (tam) - him (the person) (him, that)
- न (na) - not (not, no)
- बाधते (bādhate) - troubles (afflicts, troubles, obstructs, oppresses)
Words meanings and morphology
यस्य (yasya) - whose (whose, of whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, who, what (relative pronoun)
उज्ज्वलति (ujjvalati) - shines brightly (shines brightly, blazes, glows)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ujjval
Root `jval` with upasarga `ud`.
Prefix: ud
Root: jval (class 1)
तीक्ष्णाग्रा (tīkṣṇāgrā) - sharp-pointed (sharp-pointed, sharp-edged)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tīkṣṇāgra
tīkṣṇāgra - sharp-pointed, having a sharp edge
Compound type : bahuvrihi (tīkṣṇa+agra)
- tīkṣṇa – sharp, keen, pungent, severe
adjective (masculine) - agra – tip, point, front, summit
noun (neuter)
Note: Refers to prajñādīpaśikhā.
पूर्व-अपर-विचारिणी (pūrva-apara-vicāriṇī) - discerning both what has come before and what is to come (discerning what is before and after, considering past and future)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pūrvāparavicāriṇī
pūrvāparavicāriṇī - one who considers or discerns prior and posterior, past and future
Compound type : tatpurusha (pūrva+apara+vicāriṇī)
- pūrva – former, prior, eastern, earlier
adjective (masculine) - apara – latter, posterior, western, other
adjective (masculine) - vicāriṇī – one who discerns, reflects, considers (feminine)
noun (feminine)
agent noun
Derived from root `car` with `vi` and `ā` prefixes, and `ṇin` suffix.
Prefixes: vi+ā
Root: car (class 1)
Note: Refers to prajñādīpaśikhā.
प्रज्ञा-दीप-शिखा (prajñā-dīpa-śikhā) - flame of the lamp of wisdom (prajñā) (flame of the lamp of wisdom)
(noun)
Nominative, feminine, singular of prajñādīpaśikhā
prajñādīpaśikhā - flame of the lamp of wisdom
Compound type : tatpurusha (prajñā+dīpa+śikhā)
- prajñā – wisdom, insight, intelligence, discernment
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9) - dīpa – lamp, light, lantern
noun (masculine)
Root: dīp (class 4) - śikhā – flame, crest, tuft, peak
noun (feminine)
जातु (jātu) - never (in conjunction with na) (ever, at any time, indeed)
(indeclinable)
जाड्य-अन्ध्यम् (jāḍya-andhyam) - the blindness of dullness (jāḍya) (blindness of dullness, dull blindness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jāḍyāndhya
jāḍyāndhya - blindness of dullness, mental blindness
Compound type : tatpurusha (jāḍya+andhya)
- jāḍya – dullness, stupidity, inertia, coldness
noun (neuter)
Root: jaḍa - andhya – blindness, obscurity
noun (neuter)
तम् (tam) - him (the person) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the person whose lamp of wisdom shines.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
बाधते (bādhate) - troubles (afflicts, troubles, obstructs, oppresses)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of bādh
Root: bādh (class 1)