योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-6, verse-25
प्राक्तनश्चैहिकश्चेमौ पुरुषार्थौ फलद्द्रुमौ ।
संजातौ पुरुषारण्ये जयत्यभ्यधिकस्तयोः ॥ २५ ॥
संजातौ पुरुषारण्ये जयत्यभ्यधिकस्तयोः ॥ २५ ॥
prāktanaścaihikaścemau puruṣārthau phaladdrumau ,
saṃjātau puruṣāraṇye jayatyabhyadhikastayoḥ 25
saṃjātau puruṣāraṇye jayatyabhyadhikastayoḥ 25
25.
prāktanaḥ ca aihikaḥ ca imau puruṣārthau phala-drumau
saṃjātau puruṣa-araṇye jayati abhyadhikaḥ tayoḥ
saṃjātau puruṣa-araṇye jayati abhyadhikaḥ tayoḥ
25.
prāktanaḥ ca aihikaḥ ca imau puruṣārthau phala-drumau
puruṣa-araṇye saṃjātau tayoḥ abhyadhikaḥ jayati
puruṣa-araṇye saṃjātau tayoḥ abhyadhikaḥ jayati
25.
These two human pursuits (puruṣārtha), those from previous lives and those from this present life, have arisen like fruit-bearing trees in the forest of the individual (puruṣa). Of these two, the present one is superior and triumphs.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राक्तनः (prāktanaḥ) - related to actions/karma from previous lives (ancient, former, past, belonging to the past)
- च (ca) - and, also
- ऐहिकः (aihikaḥ) - related to actions/karma from this present life (belonging to this world, present, temporal)
- च (ca) - and, also
- इमौ (imau) - these two
- पुरुषार्थौ (puruṣārthau) - results of human effort or action (karma) from past and present lives (human aims, human pursuits, objectives of human existence)
- फल-द्रुमौ (phala-drumau) - two fruit-bearing trees
- संजातौ (saṁjātau) - arisen, produced, born
- पुरुष-अरण्ये (puruṣa-araṇye) - in the forest of man, in the human realm
- जयति (jayati) - triumphs, conquers, excels, is superior
- अभ्यधिकः (abhyadhikaḥ) - superior, greater, abundant
- तयोः (tayoḥ) - of them two
Words meanings and morphology
प्राक्तनः (prāktanaḥ) - related to actions/karma from previous lives (ancient, former, past, belonging to the past)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāktana
prāktana - ancient, former, past, belonging to the past
From prāk (former, eastward) + tana (suffix indicating time/origin).
Note: Adjectival noun, short for 'prāktanaḥ puruṣārthaḥ'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ऐहिकः (aihikaḥ) - related to actions/karma from this present life (belonging to this world, present, temporal)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aihika
aihika - belonging to this world, temporal, present
From iha (here, in this world) + ṭhak (ika) suffix.
Note: Adjectival noun, short for 'aihikaḥ puruṣārthaḥ'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
इमौ (imau) - these two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of idam
idam - this, these
Note: Refers to 'prāktana puruṣārtha' and 'aihika puruṣārtha'.
पुरुषार्थौ (puruṣārthau) - results of human effort or action (karma) from past and present lives (human aims, human pursuits, objectives of human existence)
(noun)
Nominative, masculine, dual of puruṣārtha
puruṣārtha - human aim, human pursuit, objective of human existence (dharma, artha, kama, mokṣa)
Compound of puruṣa (man, human) and artha (aim, purpose, object).
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+artha)
- puruṣa – man, human being, person, the cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - artha – aim, purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
फल-द्रुमौ (phala-drumau) - two fruit-bearing trees
(noun)
Nominative, masculine, dual of phala-druma
phala-druma - fruit-bearing tree
Compound of phala (fruit) and druma (tree).
Compound type : tatpuruṣa (phala+druma)
- phala – fruit, result, consequence
noun (neuter) - druma – tree
noun (masculine)
Note: Used metaphorically.
संजातौ (saṁjātau) - arisen, produced, born
(adjective)
Nominative, masculine, dual of saṃjāta
saṁjāta - arisen, born, produced
Past Passive Participle
From prefix sam- + root jan (to be born, produced).
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
पुरुष-अरण्ये (puruṣa-araṇye) - in the forest of man, in the human realm
(noun)
Locative, neuter, singular of puruṣa-araṇya
puruṣa-araṇya - human forest, realm of human existence
Compound of puruṣa (man, human being) and araṇya (forest).
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+araṇya)
- puruṣa – man, human being, person, the cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - araṇya – forest, wilderness
noun (neuter)
जयति (jayati) - triumphs, conquers, excels, is superior
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ji
Root: ji (class 1)
अभ्यधिकः (abhyadhikaḥ) - superior, greater, abundant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyadhika
abhyadhika - superior, greater, excessive, abundant
From prefix abhi- + adhika (more, exceeding).
तयोः (tayoḥ) - of them two
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, those